按時上班 的英文怎麼說

中文拼音 [ànshíshàngbān]
按時上班 英文
and go to work each day
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • 按時 : on time; on schedule
  1. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看去高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫毛,襯托出了她又白又大的前額,兩鬢的頭發呈暗棕色,一流行式洋束成圓圓的卷發,當光滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為尚。她的服裝,也很髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西牙飾邊加以烘托。一隻金錶當手錶不像如今這么普通在她腰帶閃光。
  2. We all know that exercise is important in keeping the body healthy and reducing the risks of disease. it also cuts down on stress and protects the body ' s immune system

    在看戲,她總是從斧正膝蓋爬到她的座位那兒去而影響你觀看第一幕的演出。,你不可能期望她參加九點的會議。
  3. Italian men have their first child at an average age of 33, against less than 31 for fathers in spain, france and finland, istat said

    據路透社10月20日報道,照義大利國家統計辦公室的說法,義大利男人平均要到33歲才會擁有第1個孩子,而西牙法國和芬蘭的男人在不到31歲便當了爸爸。
  4. To enable the continued provision of services during the extended opening hours, the staff concerned may work in staggered hours under a roster arrangement, having regard to their conditioned hours of service and operational requirements

    為了維持延長辦公間的服務,員工會因應其規定工作數和所屬部門的實際運作需要,輪值表的交錯工作
  5. Now you just have to work on your timing

    現在你必須按時上班去了
  6. Employers value employees who come to work right on time

    按時上班。僱主看重那些按時上班的雇員。
  7. The committee is eager that all the workers should come on time

    委員們熱切希望所有的工人按時上班
  8. Would a later train get you to work on time ? ' asked the inspector

    「晚一點兒的車也能送您按時上班嗎? 」
  9. She never arrives on time at the office, but she somehow manages to get away with it

    她從不按時上班,但她總能設法逃避懲罰。
  10. Every day i go to work on time to guarantee the proper operation of the front desk

    我每天按時上班,以保證前臺工作的順利進行。
  11. I like my boss except for one thing - - he ' s always nagging me about getting to work on time

    這個工人說: 「我的老?什麼都挺好,就是老是囑咐我要按時上班,嘮叨個沒完。
  12. Example : the boss told her employees she wanted to underscore the importance of arriving at work on time every day

    這位老闆對員工說,他想強調每天按時上班的重要性。
  13. Sally : beth, you are always early or on time, so being a little late one day isn ' t a big deal

    薩麗:貝絲,你每天都按時上班,甚至提前到達辦公室,所以有一天晚一點兒的話真的算不了什麼。
  14. I suggest that you did not catch the 8 o ' clock train, but that you caught the 8. 25 which would still get you to work on time

    您乘的不是8點鐘的火車,而是8點25分的,這次車同樣能使您按時上班
  15. When you aren ' t at work, do you prefer to stick to a schedule, or do you prefer to be spontaneous ? why

    185問:不候,你願意繼續間表去工作還是寧願順其自然?為什麼?
  16. But the method of traditional driving training is very stiff and staid, that isn t fit for training a lot of nonprofessional driver in the society of regarding time and efficiency. on the other hand, the oil of using is expensive and the upkeep costs quickly increase with actual vehicle, and so the new drivers improperly operate that the noises and pollution increase. these things are practical and must be solved

    然而,部就的傳統駕駛培訓方法太過于呆板和僵化,在講求間和效率的社會顯然不適合於面向大量非職業化駕駛員和有特殊駕駛要求的培訓,另外,實車培訓需耗費昂貴的油料,還要加大量的維修費用等,而且新駕駛員因操作不當給環境帶來的噪音和污染都比熟練駕駛員高得多,這些都是非常現實的,而且是迫切需要解決的。
  17. He several times assured mr fogg that they would reach shanghai in time ; to which that gentleman responded that he counted upon it

    約翰斯比覺得成功在望。他好幾次對福克先生說:一定會到達海。
  18. How will you get to your office at mega giga industries on time

    你怎樣才能趕到米嘉-技嘉公司呢?
  19. During the summit meeting period, staff of shanghai office should work as usual

    海峰會期間,由於交通影響並不是很大,海辦公室將正常,不調休。
  20. This unhappy man had made the very principle of his life to consist in the pursuit and systematic exercise of revenge ; and when, by its completest triumph and consummation, that evil principle was left with no further material to support it, - when, in short, there was no more devil s work on earth for him to do, it only remained for the unhumanized mortal to betake himself whither his master would find him tasks enough, and pay him his wages duly

    這個不快的人給自己的生活確立的準則是不斷地部就地執行他的復仇計劃但是,當他取得了徹底的勝利和完滿的結果,那一邪惡的準則再也沒有物質來支撐的候,簡言之,當他在世再也沒有魔鬼給的任務可進行的候,這個沒有人性曲人只有到他的主中那裡去謀職並領取相應的報酬了。
分享友人