挖苦人的 的英文怎麼說
中文拼音 [wākǔrénde]
挖苦人的
英文
slanderous-
He admonished sharply and sarcastically, his eyes radiating the hard and contemptuous opposition.
他用鋒利,挖苦的口氣訓人,眼睛里露出惡狠狠瞧不起人的心理。They resented his bantering remarks because they thought he was being sarcastic.
他們對他的開玩笑很不滿意,他們認為他在挖苦人。A cynic might list this as a form of economic aid for allende.
想挖苦人的人可以把這些都說成是給予阿連德的某種形式的經援。It was all very well, i said sarcastically, to note his fastidious regard for the sovereignty of his allies.
我用挖苦的語調說,看到他對盟友的主權關懷得如此無微不至,真是令人不勝欽佩。His cartoon mercilessly lampoon the leading politician of the day
他的諷刺漫畫無情地挖苦了當今的政界要人。His cartoons mercilessly lampooned the leading politicians of the day
他的諷刺漫畫無情地挖苦了當今的政界要人A cynic is a man who looks at the world with a monocle in his mind ' s eye
好挖苦人的人,是在心目中戴上單片眼鏡兒看世事的人。A cynic is a man who looks at the would with a monocle in his mind ' s eye
好挖苦人的人,是在心目中戴上單片眼鏡兒看世事的人。That does it ! i have had enough of your sarcasm. i am leaving.
你那些挖苦人的話我已經受不了啦。我走。I admired jobert's intelligence and sardonic wit.
我欣賞若貝爾的聰明和善於挖苦人的機智。Looking at her satiric parent she only gave a little laugh.
她望著她那挖苦人的父親,只訕訕地笑了一下。Yevlenko was standing with both hands on the desk, grating out sarcastic words.
葉甫連柯站在那裡,雙手放在桌面上,粗聲粗氣地講了這些挖苦人的話。I hate him. he's a drawling, sneering beast.
我看見他就討厭,這混蛋說話慢騰騰的,老是挖苦人。I could see from her expression that his sarcastic comments had hit home.
從她的表情中我可以看出他那些挖苦人的話已經觸及她的痛處。He has a very satirical eye.
他挖苦人的本領特別高明。The writer can be ( = is sometimes ) quite sarcastic
這個作家有時也很會挖苦人的。You might want to keep some of that biting wit for your magazine
你挖苦人的功夫最好還是留給你們的雜志吧He was a superstitious, sarcastic man, sometimes rotten to his children, often beastly to his women
他是一位迷信、好挖苦人的傢伙,有時候令他的小孩討厭,而往往讓和他交往的女人受不了。He has a very satirical eye, and if i do not begin by being impertinent myself, i shall soon grow afraid of him.
他挖苦人的本領特別高明,要是我不先給他點顏色看看,我馬上就會見他怕啦。 」Whether we lean towards edward gibbons view that there is " no way of judging of the future but by the past " or george bernard shaws more cynical conclusion that " we learn from history that we learn nothing from history ", there is no doubt in my mind of the importance of this research
著名史學家edward gibbon提出只能以過去的經驗來判斷未來,戲劇家蕭伯納則挖苦人類從歷史中汲取的教訓,就是我們沒有從歷史中汲取到任何教訓。不管大家支持哪個看法,我肯定研究香港貨幣金融發展史是很重要的。分享友人