授權代理人 的英文怎麼說

中文拼音 [shòuquándàirén]
授權代理人 英文
authoritized agent
  • : Ⅰ動詞1. (交付; 給予) award; vest; confer; give 2. (傳授; 教) teach; instruct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 授權 : empower; authorize; warrant
  1. Nevertheless, there shall be no such exoneration or reduction if, in the case of the fault of a servant or agent, the person who suffers the damage proves that his servant or agent was acting outside the scope of his authority

    但是,損害是由於受害的受僱的過錯造成時,受害證明其受僱的行為超出其所的范圍的,不免除或者不減輕應當承擔責任的的賠償責任。
  2. Incase of an applicant filing an application through an intellectual property representative, a power of attorney is attached to the application

    5申請如為透過智慧財產提出申請時,應檢附一份書。
  3. In this part, the author deliberates the causes of the apparent agency in corporation and partnership, the category of the apparent agency and the agent ' s authority by sufferance, which can be used to distinguish the apparent agency in the management and operation

    本文認為公司、合夥職員根據其所處的職位擁有一定的通常力,公司、合夥職員在這種通常郵范圍內的行為被推定為已經得到了被
  4. 5 communications wherever provision is made for the giving or issue of any notice, instruction, or other communication by any person, unless otherwise specified such communication shall be written in the language stated in the appendix, transmitted by hand ( requires receipt validation by receiving party ' s authorized representative ), telefacsimile or registered mail, and shall not be unreasonably withheld or delayed

    通訊無論在何處提及任何給予或簽發任何通知,指示或其它通訊時,除非另有規定,此類通訊應以附錄所述語言書寫,通過親手交付(要求有收信方表的簽收確認) ,傳真或掛號信傳遞,並不應被不合地保留或延誤。
  5. Industry participants estimate that there are less than 100 licensors and licensing agents in hong kong

    業內士估計,香港有少於100家商和商。
  6. But the law requires the secretary of education to publish a list of private accrediting agencies recognized as dependable

    但是法律要求教育部長發布一個私作為其可靠性擔保。
  7. Client authorizes attorneys to incur all reasonable costs and to hire any consultants or expert witnesses reasonably necessary in attorneys ' judgment

    委託授權代理人自主決定花費合費用並於必要時聘請顧問和專家證
  8. But the law requires the secretary of education to publish a list of private accrediting agencies { recognize } as dependable

    但是,法規要求教育秘書提供印刷可公認的私機構的清單。
  9. The united states department of education does not accredit schools. but the law requires the secretary of education to publish a list of private accrediting agencies recognized as dependable

    美國教育局不學校,但是法律要求教育部長出版一本可靠的私機構名單。
  10. I am the authorized agent. can i withdraw funds

    我是授權代理人,我可以帳戶持有提領資金嗎
  11. Client hereby authorizes attorneys to incur all reasonable costs and expenses necessary in attorneys ' judgment

    委託據此授權代理人支付所有認為合的費用。
  12. In order to avoid violating local laws, deal only with authorized agents when you exchange money or purchase art or antiques

    為了避免觸犯當地的法律,而只處授權代理人,當你交換金錢或購買藝術品或古董。
  13. Complete only if you wish to authorize an agent to apply for the licence on your behalf. authorization is not compulsory

    若你想授權代理人你申請牌照,請填寫下列資料。你並非並非並非並非必須委?任何你申請牌照。
  14. In witness whereof, the parties hereby, or authorized agents thereof, have executed this agreement, which shall be binding upon them and their respective successors and assigns, as of the day and year first above written

    特此證明前述,雙方或其授權代理人,于上開生效日簽訂本合約,雙方、其繼任者或受讓須遵循不渝。 。
  15. Individuals who believe that their intellectual property rights have been infringed either on the internet or through online services provided by ctm may contact ctm, directly or through their authorized agents, and request that the infringing material be removed or access to it blocked

    如果任何士認為其知識產在澳門電訊的網際網路服務或聯線作業服務中受到侵犯,可直接或透過授權代理人與澳門電訊聯絡,要求移除或封鎖存取侵犯知識產的資料。
  16. Be it dnown, that i, ( 1 ), the undersigned shareholder of ( 2 ), a ( 3 ) corporation, hereby constitute and appoint ( 4 ) as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation, to be held on ( 5 ) or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as i could do if personally present ; and i herewith revoke any other proxy heretofore given

    茲有我, (姓名) ,為(公司名稱及性質)的以下署名股東,在此任命和指定(姓名)為我的事實和合法授權代理人,為我和以我的名義、職位和身份,在上述公司于(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的對與會前合法提交大會討論的任何事項進行表決,且為我和以我的名義,在大會上全履行我的職責;在此我撤銷此前所作的任何其他委託。
  17. All tickets issued by the kowloon - canton railway corporation ( " corporation " ) or its authorized agents for travel on the east rail and west rail are issued subject to the kowloon - canton railway by - laws ( " by - laws " ), these conditions, and any special conditions referred to on tickets or in any publications notices, lists or tables issued by or on behalf of the corporation

    附例及條件:所有由九廣鐵路公司( 「本公司」 )或其授權代理人簽發的東鐵及西鐵車票皆依照九廣鐵路公司附例( 「附例」 ) 、發出及使用條件及印于車票上或不時由本公司或本公司按本公司的限發出的公布、告示、一覽表或列表所載的特別條件發出。
  18. Be it dnown , that i , ( 1 ) , the undersigned shareholder of ( 2 ) , a ( 3 ) corporation , hereby co titute and a oint ( 4 ) as my true and lawful attorney and agent for me and in my name , place and stead , to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation , to be held on ( 5 ) or any adjournment thereof , for the tra action of any busine which may legally come before the meeting , and for me and in my name , to act as fully as i could do if personally present ; and i herewith revoke any other proxy heretofore given

    茲有我, (姓名) ,為(公司名稱及性質)的以下署名股東,在此任命和指定(姓名)為我的事實和合法授權代理人,為我和以我的名義、職位和身份,在上述公司于(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的對與會前合法提交大會討論的任何事項進行表決,且為我和以我的名義,在大會上全履行我的職責;在此我撤銷此前所作的任何其他委託。
  19. Agency is designed on behalf of the principal, while the apparent agency breaks free from the traditional agency theory in which the authority keeps a restraint on the agent ' s action and in order to protect the third party acting in good faith. the law requires the principal to bear the legal liability resulting from the action of the unauthorized agent

    而表見制度打破了傳統論中行為的約束,在第三有正當由相信予外觀的情況下,為了保護善意第三的利益,法律強使被承擔無行為的後果。
  20. Hong kong offers clear advantages as an ideal platform for licensors, licensees, agents and manufacturers to get together, which include intellectual property rights protection, respect for business agreements, distribution networks, access to quality licensees, availability of industry talent, market sensitivity and close business connections with the mainland

    香港是商、經營商、商和製造商匯聚的想平臺,具有多項明顯優勢,包括保護知識產、恪守商業合同、分銷網路發達、經營商雲集、業界才濟濟、市場觸覺敏銳、與內地商貿聯系密切等。
分享友人