掌側的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngzhāide]
掌側的 英文
palmar
  • : Ⅰ名詞1 (手掌) palm 2 (動物的腳掌) the bottom of certain animals feet; pad 3 (人的腳掌) sole...
  • : 側形容詞[方言] (傾斜; 不正) slant; sloping
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Based on the frequent occurrence of international aerial crimes, the rampancy and cruelty of criminals and the reality of brutal consequence, the essay analyses the features of the crime of aircraft hijacking, the crime of imperiling international civil aerial security and the crime of obstructing international aerial navigation with the component terms from three important international conventions on punishing aerial crimes in order to help people to appreciate the appearance and the essence of typical international aerial crimes deeply, to regard the motion of the crimes and to overwhelm the offence forcefully. based on the core of the legislative status of international civil aerial security, the jurisdiction of the aerial crimes, one emphasis of the article is to clarify concrete clauses on jurisdiction in the three conventions and analyses the important principle of " aut reddere, aut punire ". based on the problems on the jurisdiction of crimes in international society, it quests the implementation of t he principles of jurisdiction, pleading and extradition in the three conventions deeply

    基於目前國際社會航空犯罪時有發生,犯罪分子猖獗狠毒,危害後果十分殘重現實,本文從國際社會關于懲治航空犯罪三個重要國際公約(東京、海牙、蒙特利爾公約)中規定各種航空犯罪定義入手,深入展開了對劫持航空器罪、危害航空器飛行安全罪、危害國際民用航空機場安全罪犯罪特徵及其構成條件分析,以期幫助人們更深刻認識這些典型國際航空犯罪表現及其實質,嚴密注視這些犯罪動向,對其進行及時有力打擊;鑒于國際民用航空安全法律地位問題核心是解決航空犯罪管轄權問題,本文重點闡釋了三個公約關于管轄具體規定,並重分析了「或引渡或起訴」重要原則;鑒于目前國際社會打擊國際航空犯罪管轄方面存在諸多實際問題,本文對公約規定管轄、起訴、引渡原則實現方式作了深入探討;鑒于各國在國內立法上對于空中犯罪懲治、對違約國制裁、對這類犯罪預防措施等方面存在一些漏洞,本文根據目前一些資料,在獨立思考基礎上,提出了一些不成熟看法及建議,以期對國際社會懲治航空犯罪貢獻自己微薄之力。
  2. Replantation of distal phalanx and fingertips with anastomosis of palmar digital veins

    吻合淺靜脈末節及指尖斷指再植
  3. The blow is struck with the side of the hand, all the force being concentrated in one small area, approximately half way between the base of the little finger and the wrist joint

    該技術以手進行打擊,全部力量集中在一個狹小區域,約在小指根部到腕關節正中間。
  4. Since the median nerve changes in caliber and shape as it passes from the distal forearm to the palm, it is imperative that reliable objective criteria for measurement technique and location are established at the outset, therefore facilitating reliable correlation for future studies, " said dr wong shiu - man, adjunct assistant professor of the department of medicine & therapeutics, the chinese university of hong kong

    正中神經經過前臂遠至手時會改變其口徑和形狀,如果能夠在量度技術和位置訂立一套可靠客觀標準,將有助日後研究發展。香港中文大學醫學院內科及藥物治療學系兼任助理教授王紹文醫生說。
  5. Since the objectives of the ciif were new, not many applicant organizations in the first two batches were able to master the concepts and develop project proposals that aligned with the specific objectives of the ciif. therefore, only a relatively small amount of funding was approved

    由於基金目標新穎,要帶出移風易俗效能,首兩期申請機構大多未能握有關概念,所制訂計劃重提供傳?服務,與基金特定目標一致計劃建議書,所以批出款額相對較少。
  6. Operation : the performer puts his palm to stroke with strength from “ tian tu ” down to “ jiu wei ” along with “ ren mai jing ”, then strokes separatedly to both sides line and then returns lightly to the beginning repeatedly for six to thirty six times

    操作:術者兩手伸開以全著力,以受術者「天突」部位開始,沿任脈經向下撫至「鳩尾」處,然後向左右分抹至體線,輕抹帶回至起點,反復操作六至三十六次。
  7. The pattern of clan represented by lroquois in the ancient society, while the pattern of chiefdoms represented by wu - di of ancient china in history and anthropology. the different patterns of power origination brought about different structures of power and tradition of law. the most difference between the two patterns on power origination is that the power under the background of chiefdpms had the nature of personal autocracy

    通過考古資料揭示中國前國家社會形態及其權力特點是:社會勒遨了氏族、 .部落社會;社會分化程度也甚於一般氏族、部落社會,其中出現了握社會最高權力個人;在權力擁有者之間存在著金字塔式等級結構;出現了宗教與世俗權力相結合現象;戰爭十分普遍,表明最早權力來自戰爭成功。
  8. Operation : the performer puts the hand on “ shen shu ” “ qi hai shu ” and “ da chang shu ” point and rubs crosswisely at same side to “ dai mai ” point, and then rubs through “ shen shu ” to other side of “ dai mai ” point repeatedly times

    操作:施術者以手置於受術者一「腎俞」穴、 「氣海俞」穴、 「大腸俞」穴處,先向同橫摩到帶脈穴處,再通過兩腎俞穴摩動到對帶脈穴處,往返進行數次。
  9. The arm recovery accelerates and the hand drives forward into the water while the opposite hand pushes back achieving maximum hand velocity and propulsion

    當對手向後推水,達到最快劃水速度和最大推進力時候,移臂開始加速,驅動手前伸入水。
  10. The heel part should be strong and rigid enough to provide support for the ankle to avoid sprains the height of the heel should be around 0. 5 - 1 inch use in - soles and cushions to more evenly distribute the body weight

    質料要堅挺,以承托足部而不易翻扭傷;鞋?要堅硬,以穩定足部;鞋底後跟應比腳部分高半寸至一寸;鞋底不應太軟;鞋內最好有薄鞋墊,能將體重平均分配。
  11. And most of this knowledge has to been transferred to the students by pratice, so we need a set of simulation of the spc exchange

    該課程重介紹程式控制交換基本概念和工作原理,課堂教學內容迫切需要相應實驗輔助,以達到幫助學生正確握和深入理解課程內容
  12. Operation : the performer holds up in palms behind the belly both sides, then taking up with one hand the whole abdominal muscle, then pushing with another whole palm from “ jian tu ” down to below part of navel repeatedly for three six times

    操作:施術者先用兩手托起受術者兩腹後壁合攏,然後用一隻手拿握住整個腹直肌,再用另一隻手全從劍突出向下推撫至臍下少腹部時按住不動,而另一隻手則直接由臍下可做振趕操作,反復三至六次。
  13. Explain that the most deadly blows without the aid of weapons are those with the side of the hand

    說明不用武器情況下最致命打擊方式是手打擊。
  14. The normal limbs of the patient who uses wheel chair should be placed near the toilet so as to aid transfer

    握如廁步驟和技巧,如:輪椅使用者應將健靠近坐廁,以方便進行轉移
  15. The captain had to hold the wheel firmly to prevent the ship from broaching to

    船長牢牢住航輪,以防船面迎著風浪。
  16. Students will be encouraged to look behind the rules of law to the underlying values purposes and policies and to give more emphasis to the acquisition of transferable skills and competencies

    學院鼓勵師生探索現代法律規則背後價值觀、目和政策,並比較重對可轉移技能握,這不是單純以識別現行法則所做得到
  17. In the first part, both behavioral responses and fos expression in dorsal horn induced by peripherally injected formalin were observed. animals were divided into three groups ( n = 5 ) : one of them was control with injection of vehicle ( hepes ) into the plantar aspect of the left hindpaw ; and two of them were experimental groups with injection of selective mglur, and mglur5 antagonists, cpccoet or mpep, respectively

    實驗組動物山西醫科大學后腳分別注入20仍級碩士學位論文mg1ur 、 、 mglur 、拮抗劑cpccoet ( 1oon二01 ) / m屍ep ( 50nmol ) ,對照組則在一注入緩沖液hpeps (兩種拮抗劑均用hpeps溶解) 。
  18. Screen, constantly rotating red objects shall be abnormal biological, key representatives were moving it to both sides, based side in the direction of a bond can be fixed quickly t 4455 rapidly falling games

    畫面中,紅色不斷旋轉物體即為異型生物,方向鍵分別代表它向兩移動,按著某方向鍵不動可以迅速地向該方向移動,這個技巧在游戲中將會經常用到,各位需要熟練握。
  19. Click on the title screen arcade before the start the game started. screen, constantly rotating red objects shall be abnormal biological, key representatives were moving it to both sides, based side in the direction of a bond can be fixed quickly t

    畫面中,紅色不斷旋轉物體即為異型生物,方向鍵分別代表它向兩移動,按著某方向鍵不動可以迅速地向該方向移動,這個技巧在游戲中將會經常用到,各位需要熟練握。
  20. This text starts with the respects of the modern shanghai city, such as politics, economy, culture, traffic, communication, architecture, urban development, city custom, historical environmental protection, etc. with the method that determined the nature and combines together with the ration, it clarified the state of the modern shanghai ' s urban tourism, analyzed demand market of modern shanghai ' s urban tourism, summed up some characteristics of modern shanghai ' s urban tourism by the members systematically, summarized some influences and inspirations about modern times shanghai ' s urban tourism

    據本人資料,關于近代上海都市旅遊研究成果基本上是從某個面論及,未見較為系統研究。本文從近代上海都市政治、經濟、文化、交通、通訊、建築、城市發展、都市風俗、歷史環境保護等方面入手,運用定性與定量相結合方法理清了近代上海都市旅遊狀況與都市旅遊需求分析,系統地歸納出近代上海都市旅遊特點,總結出近代上海都市旅遊對現代旅遊業影響及啟示。
分享友人