接觸感染 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēchùgǎnrǎn]
接觸感染 英文
contact exposure
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : Ⅰ動詞1 (接觸) touch; contact 2 (碰; 撞) strike; hit 3 (觸動) touch 4 (感動) move sb ; sti...
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
  • 接觸 : 1. (交往) come into contact with; get in touch with 2. (沖突) engage 3. (挨上; 碰著) contact; touch
  1. Bubonic plague is not usually transmitted directly from person to person unless there is direct contact with pus oozing from the infected glands

    腺鼠疫通常不會在人與人之間傳,除了直的腺體所滲出的膿汁。
  2. A painless sore ( called a chancre ) appears at the site of infection approximately 10 - 90 days after contact

    病菌后10至90天,受部位會出現不痛的損口(俗稱下疳) 。
  3. Newcastle disease is a highly contagious and economically most important disease of poultry. the disease also inflicts many other avian species. the disease varies in degree of severity ranging from mild, inapparent infecion to severe disease. based on the severity of the disease in chickens, the causative agent of the disease, newcastle disease virus ( ndv ), is divided into three pathotypes : ( 1 ) the lentogenic strains, which cause mild inapparent infection ; ( 2 ) the mesogenic strains, which cause mild respiratory symptoms with low mortality ; ( 3 ) the velogenic strain, which are highly virulent and cause high mortality

    新城疫( newcastledisease , nd )是由新城疫病毒( newcastlediseasevirus , ndv )引起的侵害禽類的急性高度性傳病,是家禽傳性疾病中危害最嚴害的疫病之一,由於對世界養禽業危害極大,故被國際獸疫局確定為類傳病。在傳性疾病的預防中,疫苗是減少易人群而被最廣泛採用和最有效的途徑。
  4. For active lyme infection to occur in dog or man, b. burgdorferi requires an intermediate host ; that is, the disease cannot be directly transmitted from one host to another through contact with infected body secretions such as blood, saliva, urine, etc

    對能給狗或人的活躍的萊姆菌來說,包柔氏螺旋體菌需要一個中間宿主;也就是說,這種疾病無法通過身體的分泌物如血液、唾液,尿液等等的途徑直從一個宿主直到另一宿主身上。
  5. Results of laboratory tests on blood samples from kampala and kamwenge performed by the centers for disease control and prevention ( cdc ), atlanta, usa have confirmed marburg virus infection in the putative index case, a mine worker, and in one of his close contacts during his illness

    美國亞特蘭大疾病控制與預防中心對烏干達坎帕拉居民與卡穆文奇居民的血樣進行了檢測,實驗檢測結果證實了所推斷的首個病例了馬爾堡病毒:一個礦工與他治療期過的一個人。
  6. Meningococcal infection is caused by a bacterium known as meningococcus. it is transmitted by direct contact, including droplets from the nose and throat of infected people

    腦膜炎雙球菌是由腦膜炎雙球菌引起,有關疾病是經由直腦膜炎雙球菌人士口鼻的飛沫而傳
  7. Cutaneous : most about 95 percent anthrax infections occur when the bacterium enters a cut or abrasion on the skin, such as when handling contaminated wool, hides, leather or hair products especially goat hair of infected animals

    以下是疾病控制中心列出的各種炭疽熱的癥狀:皮膚性炭疽熱:大約95 %的炭疽熱患者是通過皮膚接觸感染病菌的,炭疽熱桿菌通過被切開或磨損的皮膚進入生物體內。
  8. Tile clinical course of acquired syphilis can be divided into three stages : primary, secondary and tertiary and it can attack almost all tile organs of the body including eyes

    除了經性的後天性梅毒,梅毒螺旋體更可經向母親之胎盤胎兒,造成先天性梅毒。
  9. Influenza and other respiratory viruses are spread in small droplets broadcast by coughing, sneezing and talking and which can also settle onto surfaces, to be picked up on fingertips

    及其他呼吸道病毒主要通過咳嗽、打噴嚏或說話時散播的飛沫傳播,它也會附著在物體表面,通過被污的手指
  10. " in a hospital setting, spread of pivs can and should be prevented by strict attention to droplet and contact precautions, such as handwashing, as well as wearing of masks, gowns and gloves, " the spokesman said

    他說:在醫院的環境中,要防止副流病毒的傳播,必須嚴格遵守預防飛沫及的指引,例如洗手及應穿著保護面罩衣物及手套。
  11. Blood transfusions and through contact with the blood of an infected person

    輸血及接觸感染患者的血液。
  12. The researchers believe the virus passed to humans when hunters came in contact with infected blood

    研究人員認為獵手接觸感染的血液時,病毒就傳到了人體中。
  13. When people get bacteria on their hands, they can infect themselves by touching their eyes, nose or mouth

    當手上沾上細菌,他們可以通過接觸感染眼睛、鼻子和嘴。
  14. Na : oils, ointment lotions should not be applied and do not remove clothing in order to prevent contamination, then transport the patient to hospital as soon as possible

    護士a :不要用油膏、油類或任何水劑藥物,不必脫掉穿服,這樣可以預防接觸感染,然後盡快轉送病人到醫院。
  15. The secretary for health, welfare and food, dr yeoh eng - kiong, today ( march 22 ) reiterates that public health is the government s primary concern in the present outbreak of severe respiratory syndrome giving rise to pneumonia in healthcare personnel and family contacts

    ?生福利及食物局局長楊永強醫生今日(三月二十二日)重申,目前在醫護人員及透過家庭接觸感染嚴重呼吸系統綜合癥而爆發的肺炎事件中,政府首要的關注是公眾?生。
  16. After the recent outbreak in the prince of wales hospital in hong kong, a temporary sars screening clinic was opened. of the first 556 hospital staff, patients, and relatives who had had contact with someone with sars, 141 were admitted to hospital, and 97 had confirmed sars

    本港威爾斯親王醫院在sars爆發后,成立臨時的篩分病房,在首批曾經接觸感染sars患者的556名醫護人員、病人和親屬中,有141人需要入院, 97名人士證實sars 。
  17. Hand washing after contact with infectious secretion is the simplest and most effective way to keep you from catching colds

    性的呼吸分泌物后洗手是最簡單和最有效的方法去預防傷風及流
  18. The infection is mainly transmitted from the faeces of infected persons to the mouth of the next person but can also be spread through droplets or direct contact with objects ( such as toys ) contaminated by respiratory secretions

    傳播途徑手足口病主要是透過患者的排泄物及呼吸道的飛沫或玩具等直;而患者穿破了的水泡亦能此病。
  19. In disease caused by avian influenza viruses the eyes are particularly vulnerable to infection from airborne infective particles or rubbing eyes with hands after handling infective material

    禽流中,眼睛特別容易受到空氣污顆粒物或的手,而
  20. To date, all evidence indicates that patients have acquired their infections following close contact with diseased poultry. the who has not issued any travel advisory

    至今所有證據都顯示,病人是在與受的禽鳥病,世並沒有發出任何旅遊警告。
分享友人