接辦企業 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēbàn]
接辦企業 英文
acquisition
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : 動詞1. (抬起腳後跟站著 ) stand on tiptoe2. (盼望) anxiously expect sth. ; look forward to
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • 接辦 : acquisition接辦企業 acquisition
  1. I hear of, certain west developed country has such corresponding get one ' s own back to taxpayer : one, the amount of basis pay taxes, give health insurance get one ' s own back, because taxpayer is finance pillar of the government, it is the fortune with the most precious society, because this insurance company ought to assume responsibility, provide healthy insurance for taxpayer, offer sanitarian check - up to taxpayer regularly for this, the doctor that has qualification offers the proposal of healthy health care ; 2, give establish the enterprise, support that studies the aspect such as attend in a advanced studies and privilege ; 3, the proposal that listens to taxpayer to serve to the government regularly and opinion ; 4, accept taxpayer to be opposite of governmental spending supervise, the assessment to accomplishment of governmental project effect and evaluation ; 5, taxpayer is in political right respect, still have a lot of privilege : be like the right respect of officeholder competition mount guard, of assemblyman enter into an election contest the respect is waited a moment, want to have the corresponding requirement accord with taxpayer

    我聽說,某些西方發達國家對納稅人有這樣的相應回報:一、依據納稅的金額,給予健康保險回報,因為納稅人是政府的財政支柱,是社會最寶貴的財富,因此保險公司應當承擔責任,為納稅人提供健康保險,為此定期給納稅人提供保健體檢,有合格的醫生提供健康保健的建議;二、給予創、學習進修等方面的支持和優惠;三、定期聽取納稅人對政府服務的建議和意見;四、受納稅人對政府開支的監督、對政府工程效績的評估和評價;五、納稅人在政治權利方面,還有許多優惠:如公務員競爭上崗的權利方面,議員的競選方面等等,都要有合乎納稅人的相應條件。
  2. Leading enterprises are the " locomotive engine " of industrialization of agricultural managing, whose powers of economic strength and affecting ability determine the scale and effects of industrialization of agricultural managing and their quality that established influences the processes of our country rural economic reforms directly too

    龍頭是農化經營的「火車頭」 ,其經濟實力的強弱和牽動能力大小,直決定著農化經營的規模和成效,其創的好壞也直影響著我國農村經濟改革的進程。
  3. When the indian opportunity is approaching, made in china association has built the docking platform, there are our " sino - india trade never ending gallery ", the administrative body as well as the investment guarantee that is on construction, which can help the enterprises to deal with the extra worries

    當印度機遇來臨時,今天的中國製造廠商協會已搭好了對的平臺,那裡有我們「中印貿易永不落幕展廳」 ,有事機構,還有正在建立的投資擔保,定能夠幫助解決后顧之憂。
  4. This thesis deals, firstly, with the internal relations among office automation, c - government, c - business and corporation - online, point out that office automation is the basic of e - government, and the latter is the leading - goat of e - business and corporation - online. then it discusses the basic theory, the model, the hierarchical structure and the latest development phases of office automation system ; analyses the theory of workflow technology. meanwhile, the author puts an emphasis upon analyzing the functional demands of government office automation and requirements of system platform, introduces the connotation and development of the information of government affairs of our country, including c - government and government - online, and explains that in information times it is governments to practise government affairs information in order to keep pace with the times

    本論文首先揭示了公自動化、電子政務、電子商務和上網之間的內在聯系,指出公自動化是電子政務的基礎,而電子政務化是電子商務和上網的領頭羊;著分析了公自動化系統的基礎理論、模型及層次結構、以及公自動化技術的發展階段;探討了工作流技術的理論;剖析了機關公自動化功能需求及其對系統平臺的要求;對我國政務信息化(包括電子政務與政府上網)的內涵、發展進程作了介紹,論述了政府在信息時代要真正適應時代的需要,必須實行政務電子化;在此基礎上,對祥雲縣政府oa dass系統進行了較為詳細的系統分析與設計,初步描繪了系統的實現情況。
  5. In 2006, 25 assignments in corporate financial advisory services were undertaken

    在二零零六年,部門了25項財務顧問服務。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、、事單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營的食堂的各種食品、燃料;、單位和國營農場直售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、、事單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營的食堂的各種食品、燃料;、單位和國營農場直售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、、事單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農居民和社會集團的商品。
  8. Answer : basis " the give an official that total bureau of national tax wu pays one - time compensation gold of the worker to deduct a problem before duty of enterprise income tax about the enterprise " ( country tax case 2001 918 ) regulation, the business is fixed number of year of regular to already was being amounted to job, certain the age or the worker interior that near emeritus age are retreated raise disbursement one - time life subsidy, and the company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright defray of length of service ) etc, belong to " method is deducted before duty of enterprise income tax " ( duty delivers the state 2000 of 84 ) of the 2nd regulation " with obtain should what pay taxes income concerns is all and necessary with regular pay ", in principle can be deducted before duty of enterprise income tax

    答:根據《國家稅務總局關于支付給職工的一次性補償金在所得稅稅前扣除問題的批復》 (國稅函2001 918號)規定,對已達一定工作年限、一定年齡或近退休年齡的職工內部退養支付的一次性生活補貼,以及支付給解除勞動合同職工的一次性補償支出(包括買斷工齡支出)等,屬于《所得稅稅前扣除法》 (國稅發2000 84號)第二條規定的「與取得應納稅收入有關的所有必要和正常的支出」 ,原則上可以在所得稅稅前扣除。
  9. Many enterprise retain the core employees following such five steps : receive the resign report of employee, identify whether the resigner to be core employee or not, adopt the measures of restricting and keeping back the resigner, execute the procedure of resigning, perfect the measures of core employee

    許多在保留核心員工時是按照以下五個階段進行的:到員工辭職報告,甄別辭職者是否為核心員工,採取約束和挽留措施,理離職手續,完善保留管理措施。
  10. The main scope of bcpa s business entrusted by the chinese - foreign joint ventures, the chinese - foreign contractual joint ventures, the foreign capital enterprises and other foreign economic organizations, big and medium sized state enterprises, share - holding companies with limited liability and companies with limited liability, to prepare feasibility s study and analysis for investment and development projects of enterprises ; to undertake assets valuation ; to verify the capital of enterprises ; to formulate accounting systems ; to design computerized program for accounting ; to keep accounts for clients ; to offer consultation service and prepare tax returns for clients ; to audit accounting statements for enterprises ; to audit statements of securities business ; to undertake the auditing work of enterprises in their merger, separation and liquidation ; to do the required auditing when the legal representative of an enterprise leaves his her post ; to serve as the standing accounting advisers for enterprises ; to help draft contracts, articles of association and economic documents ; to prepare analysis of economic activities and forecast of operating activities ; to train accounting financial management personnel and to examine evidences in economic cases, etc. by offering high efficiency, fine quality and comprehensive service and outstanding performance bcpa has gained the confidence o its clients and established good and stable and 3, 000 clients

    本所務范圍主要是:受中外合資中外合作外商獨資和其他外商經濟組織,以及國有大中型股份有限公司有限責任公司等的委託,為投資開發項目進行可行性研究分析承資產評估驗證資本設計會計制度編制會計電算程序代理記帳提供咨詢服務稅務代理服務受理會計報表審計證券務審計合併分立清算事宜中的審計法人離任審計為承擔常年會計顧問協助擬定合同章程和經濟文件經濟活動分析和經營活動預測培訓會計財務管理人員以及鑒證經濟案件等項務。本所以高效優質全面的服務,卓著的績取得了廣大客戶的信任,與3000餘家客戶建立了良好的穩定的合作關系。
  11. If any party does not observe the regulations, the joint venture will be regarded as automatically dispersed and the approval certificate will expire automatically. the joint venture should cancel the registration at the administrative office for industry and commerce and return the business license

    合營各方如違反規定,視合資自動解散,繳銷營執照,不理注銷登記的,登記主管機關將作出直吊銷營執照的處理,並向社會公告。
  12. The xinyu investment attracting service center shall provide " one stop " service to the foreign invertors, offering free consultation service about investment environment and policies, projects recommendation ; free going through aoo the procedures and altering formalities of application for establishment of foreign invested enterprises as an agent ; and acting as an agent for the foreign invested enterprises to apply for customs registration, taxation, accouting and audit, etc ; helping make investigations of enterprises credit and market products and to find offices, etc

    免費提供投資政策、投資環境、投資咨詢、推薦項目等資詢服務;受委託,免費代理申外商投資成立的全部手續和變更手續;應外商要求,可為外商投資提供海關備案,納稅申報、會計、審計等代理服務,以及資信調查、產品市場調查、聯系公用房等綜合服務。
  13. The information superhighway system is referred to a new multimedium communication system which integrates computers, vidieo - audio equipment, television, radio, fax, telephone into one network using optic - fiber cables, connecting households, schools, hospitals, airports, offices, enterprise, etc, transmitting sounds, data, graphics, etc

    信息高速公路是指,將計算機、音像設備、電視、傳真和電話用光纖集成為一個網路;連家庭、學校、醫院、機場、公室和並傳輸聲音、數據和圖象等。
  14. Where a customs clearing agent is entrusted by the importer or exporter of import or export goods to complete customs formalities in its own name, it shall bear the same legal liability as the importer or exporter

    報關受進出口貨物收發貨人的委託,以自己的名義理報關手續的,應當承擔與收發貨人相同的法律責任。
  15. Article 10 any customs clearing agent entrusted by the exporter or the importer of import or export goods to complete customs formalities in the principal ' s name shall produce to the customs a letter of authorization and comply with all the provisions governing the principal provided for in this law

    第十條報關受進出口貨物收發貨人的委託,以委託人的名義理報關手續的,應當向海關提交由委託人簽署的授權委託書,遵守本法對委託人的各項規定。
  16. Specific measure is, change enterprise loses a this business severally the method of emeritus cost, change to be united to enterprise and worker according to fixed computational cardinal number and extraction scale by social insurance device or tax authority collect emeritus fee, form the emeritus fund that consolidates management by the society, the emeritus charge of company worker extends directly by social insurance device, or entrust bank, post - office generation hair and entrust an enterprise to extend, in order to achieve balanced with the emeritus expense burden that reduces an enterprise, the equal competition that is an enterprise creates a condition

    具體法為,改變各自負擔本退休費的法,改由社會保險機構或稅務機關按照一定的計算基數與提取比例向和職工統一徵收退休費用,形成由社會統一治理的退休基金,職工的退休費用由社會保險機構直發放,或委託銀行、郵局代發以及委託發放,以達到均衡和減輕的退休費用負擔,為的平等競爭創造條件。
  17. Due to the over - estimation of banks " capability of running business and the under - estimation of market risk and the complication of enterprise operation, these entities failed to achieve success

    由於高估了銀行的經商能力,低估了市場的風險性及運營的復雜性,結果導致銀行興和直投資大都失敗。
  18. Vice governor of hebei people ' s government cai limin viewed the exposition and received korean enterprise representatives, and gave high praise to the manner of “ supported by government, held by civilian and participated voluntarily by enterprises ”

    河北省人民政府副省長才利民觀看了展覽並見了韓方代表,對這種「政府支持、民間主自願參加」的方式給予了高度贊揚。
  19. So how does a medium - to - large - scale enterprise go about providing employees with access to corporate resources in a crisis situation when data centers and offices cannot be physically accessed

    那麼在危機數據中心和公室不能物理訪問的情況下如何保證中大型能為雇員提供的資源的能力呢?
  20. Now new factories need not solely pass through the ministry of planning and industry ( mpi ) in hanoi but investors may go directly to the local level and file the forms to start a business and invest there

    現在不需要獲得河內所謂的規劃與投資的主管部門批準,就可以直到當地申領表格進行開登記。
分享友人