提不得 的英文怎麼說
中文拼音 [dībùde]
提不得
英文
not to be mentioned-
No money shall be drawn from the treasury, but in consequence of appropriations made by law.
除了依照法律的規定撥款之外,任何項款不得自國庫中提出。Change when autocycle, every belongs to incomplete rejected product or second product, had repaired product all must not provide purchaser
更換摩托車時,凡屬殘次產品、不合格產品或修理過的產品均不得提供給購買者。Must not be carried in passenger s baggage checked or unchecked
不得在乘客行李托運行李或手提行李中攜帶The committal behavior from enterprises belongs to behavior of enterprises, people in commonenglish team have no right at all to actively raise or claim by force
企業如有贊助行為是企業自主行為,本培訓中心相關人員不得主動提出或強行索取。He was carrying a dirty great box.
他提著一隻大得不得了的箱子。Apathy and disinterest especially can cause friction between patients and their families, who may view these attributes as signs of laziness rather than manifestations of the illness
尤其是冷淡無情及提不起興趣,特別容易造成病人與家人的摩擦,因為家人可能以為是病人偷懶,而不曉得是生病的表現。He paused, dispirited despite his effort to get a cheerful note into his voice.
他停了一下,雖然盡量想使聲調顯得愉快些,但還是提不起勁來。Any other unit or individual must not draw any remuneration from the revenue. conducting social - welfare donative sports contests must be approved by the civil affairs department
其他任何單位和個人不得從中提取報酬。其中,舉辦社會福利募捐性體育競賽,應當經民政部門核準。Duroy was forced to challenge his disparager to duel.
杜洛瓦不得不向詆毀他的人提出決斗。Documents must be presented not later than the expiry date of the credit.
單據不得遲于信用證到期日提交。She expressly conditioned for paying no visits to others.
她明確地提出了條件:不得上別的人家作客。The chairman of the subcommittee sent a letter to cs conveying the demand of subcommittee members that the executive authorities must not make any irreversible decision or take any decision that would in effect create a fait accompli before the administration has responded in specific terms to the findings and recommendations of the subcommittee and has had thorough exchanges with legco on the way forward for wkcd
小組委員會主席致函政務司司長,提出小組委員會委員的要求,表示行政機關在對小組委員會的研究結果及建議作出具體的回應,以及就西九文娛藝術區的未來路向與立法會詳細交換意見之前,不得作出任何不可逆轉的決定,或是作出實際上會構成既成事實的決定。Dan falkner said the for his son was july 14 but had to be moved up
丹說,她的預產期應該是7月14日,但不得不被提前了。Dan falkner said the due date for his son was july 14 but had to be moved up
丹說,她的預產期應該是7月14日,但不得不被提前了。In order to obtain the maximum conversion efficiency we always hope the pump source is operated at the maximum level, thus to raise the input pump energy, we have to apply the galilean telescope to input the pump beam, but it will lead to the bad pump beam quality and the large output beam linewidth
為了獲得最大轉換效率總希望使泵浦源運轉在可達到的最高水平,因此不得不採用伽利略壓縮望遠鏡輸人泵浦光以提高輸人泵浦光的能量,但是這同時使泵浦光質量變壞,使得輸出線寬變大。All laptops and large electrical items e. g. large hairdryer must be removed from the bag and placed in a tray so that such items neither obscure nor are obscured by the bag
手提電腦和大的電器(如大的吹風機)不得在隨身行李中攜帶,必須被裝在單獨的托盤中以避免與提包混淆。The sole purpose of this trust will be to produce income to support designated staff and progrmmes which in the opinion of the trustees are within the aims and objects of the council as set out hereinabove such as providing staff, programs or projects to promote the coordination of social welfare activities, to initiate, develop or modify social welfare work programmes and services, to develop and prepare standards of same, to determine effectiveness, efficiency and economy of services, to promote or carry out social welfare research, to carry out public education in respect to social welfare, and to develop recommendations concerning social welfare to the government, but which staff and or programmes are not supported by government subvention or community chest funds
信託基金唯一的目的是拓展收益,支持受託人認為符合本會的宗旨及目標之工作,如聘用員工、推行計劃、加強協調社會福利工作、發動、發展及改善社會福利(工作)計劃及服務,厘訂及保持福利服務的劃一水準,確定服務的效能、效率及善用經費,鼓勵及進行各種社會福利的研究,推行社會教育以促進市民對社會福利的認識,並因應社會福利問題向政府提出建議。但上述之指定職員及活動計劃須以未獲政府撥款或公益金資助者為限,信託基金的一切收益,須由受託人監管,不得動用作本會經常性開支。A time hera, poseidon, apollo, and all the other olympians, except hestia, surrounded him suddenly as he lay asleep on his couch and bound him with rawhide thongs, knotted into a hundred knots, so that he could not move
有一次,赫拉、波塞冬、阿波羅和除了赫斯提外所有的奧林波斯神祗乘宙斯躺在床上熟睡之際一擁而上,用生牛皮繩把他捆綁起來並打上一百個繩結,使他動彈不得。There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart - an unredeemed torture into aught of the sublime
我不覺感到悲涼,只覺得心往下沉,難受極了;這種不可驅除的凄涼之感,使我無論作何設想也提不起任何的興致。Anything we said 6 months ago is inadmissible in an argument
任何6個月以前說過的話,一律作廢,不得在爭論中作為證據提出。分享友人