提亞哥 的英文怎麼說

中文拼音 []
提亞哥 英文
tiago splitter
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  1. Santiago drank sparingly from his water battle during the hot afternoon.

    在熾熱的下午,桑提亞哥節省地喝起水壺里的水。
  2. At night, alone in his shack, santiago dreamed of lions on the beaches of africa.

    夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋裡,夢見非洲海灘上的獅子。
  3. On santiago ' s heroism image in the old man and the sea

    中桑提亞哥的英雄主義形象
  4. To do what is known futile - the tragic spirit of santiago

    提亞哥的悲劇性精神
  5. The club have also been buoyed by the news that juninho will agree a new deal this weekend that will bind him to the club until 2008

    提亞哥周末同意了里昂俱樂部的合同,這份合同使得他將要在那待到2008年。這個消息使里昂俱樂部歡欣雀舞。
  6. If tiago had been recommending malouda try the english league, drogba, apparently, had been practically pleading for his old colleague to rejoin him

    如果提亞哥已經推薦馬盧達試試英格蘭聯賽,德羅巴幾乎是懇求他的老同事來和他重聚。
  7. Once the fish lurched suddenly , pulling santiago forward on his face and cutting his cheek

    有一次那條魚突然一個側身,把桑提亞哥拉得臉朝下跌了一跤,頰部也給劃破了。
  8. Seeing it leap , santiago knew he had hooked the biggest marlin he had even seen

    提亞哥瞧見魚躍起,知道自己釣到了一條從未見過的最大的馬林魚。
  9. The actual theme of the novel is the eternal spirit of santiago

    通過桑提亞哥硬漢性格來禮贊人類的永恆價值,才成為小說的真正主題。
  10. Seeing it leap, santiago knew he had hooked the biggest marlin he had even seen

    提亞哥瞧見魚的躍起,知道自己釣到了一條未見過的最大的馬林魚。
  11. Santiago was dreaming of lions

    提亞哥正在夢見那些獅子呢。
  12. At night, alone in his shack, santiago dreamed of lions on the beaches of africa, where he had gone on a sailing ship years before

    夜間桑提亞哥一個人躺在自己的小棚屋裡,夢見非洲海灘上的獅子,幾年前他航海去過那個地方。
  13. Tiago gets the last minute of portugal ' s 1 - 0 win in estonia

    葡萄牙1 - 0在愛沙尼獲勝,提亞哥最後一分鐘出場。
  14. Country, carry, second, great brother

    提亞哥
  15. When manolin returned to santiago ' s shack with hot coffee, the old man awoke

    當曼諾林拿著熱咖啡回到桑提亞哥的棚屋時,老人醒了。
  16. Just for this point, the difference between this work and other works is very obvious

    正是這一點使得《老人與海》中的硬漢桑提亞哥與海明威其他小說中的硬漢有了天壤之別。
  17. Therefore, in the novel “ the old man and the sea ”, the fortitude character has become the cover of the novel

    因此,在《老人與海》中,硬漢桑提亞哥的剛毅性格,已經成為小說的表面。
  18. On the eighty - fifth day santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn

    第85天,桑提亞哥在寒冷的黎明前的黑暗中,把小船劃出了港口。
  19. He ' s a smart, bullish scorer, and even the spurs admit he ' s been more effective than tiago splitter, their first - round draft pick

    他打球動腦子,得分能力強,即使馬刺也承認斯科拉比他們今年第一輪新秀提亞哥-斯普里特(巴西人)更有效率。
  20. If manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that santiago had enough to eat and fresh baits for his lines

    曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。
分享友人