提款賬戶 的英文怎麼說

中文拼音 [kuǎnzhàng]
提款賬戶 英文
drawing account
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : account
  • : 名詞1 (單扇的門 泛指門) one panelled door; door 2 (人家; 住戶) household; family 3 (門第) f...
  • 提款 : draw money; withdraw deposit; withdraw money from a bank; drawings提款權 drawn right; 提款通知 ad...
  • 賬戶 : ac account
  1. Party b also provide the tear sheet and authorization letter to verify the funding bank account to party a

    乙方同樣需要供樣張和委託查詢授權書,用以核實甲方撥銀行
  2. The hkd100 cash reward will be directly credited to the customers repayment accounts within two months from the loan drawdown date

    元現金獎賞將于客取貸后2個月內存入客之還
  3. Information from members about your credit accounts with current credit usage and your account repayment history

    由特許會員供關于閣下的信貸及其現時信貸使用情況和紀錄資料。
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客因以下理由而使客蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客執行止付指示iii向本行交任何遠期支票或其他付指示iv本行未能兌現由客開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人的無效偽造或假冒證券或在保管人記入可能與此有關之項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  5. The commonwealth government provides a significant proportion of the funding for legal aid with the rest being made up from state / territory grants, interest on solicitors ' trust and statutory interest accounts, interest on investments, client contributions and recovered costs

    聯邦政府供的資金大多數,而剩餘的部分項則由州/領地的基金、律師的信託和法定利息的獲益、投資的獲益、客的捐以及罰來補足。
  6. Any monies received by the bank in respect of the customer s obligations to the bank may be placed and kept to the credit of a suspense account for so long as the bank thinks fit, and in the event of any proceedings in or analogous to bankruptcy, winding - up, liquidation, composition or arrangement, the bank may prove for and agree to accept any dividend or composition in respect of the customer s outstanding obligations as if there had been no suspense account or no credit therein

    本行收到客需向本行負責之項時可按本行認為合適之期限存放及保存在一個暫記中,而假如有任何破產清算債務重整或債務安排或類似情況之法律程序,本行可就客的未清償責任供證明及同意接納任何股息或債務重整,形同沒有暫記或該暫記沒有貨方結餘一樣。
  7. Treasury single account system ( tsa ) is a system that changes the hierarchically transferring of financial capital and converges all the government ' s financial capital to the people ' s bank or the authorized agent banks to open single treasury accounts. when it needs to purchase goods or pay for the labors, the budgeting unit should apply and the treasury - disbursing department will audit the application. then the fund is directly transferred to the applicant

    國庫集中支付制度,也叫國庫單一制度,是改變現行的財政資金層層撥付方式,將政府的所有財政性資金(包括預算內資金和納入預算管理的預算外資金)集中在人民銀行或指定代理銀行開設的國庫單一上,所有預算單位需要購買商品或支付勞務項時,由預算單位出申請,經國庫支付機構審核后,將資金直接從單一支付給收人的制度。
  8. Can i draw the money from a special current account at any time

    特別活期存里的錢可以隨時取嗎?
  9. B : can i draw the money from a special current account at any time

    特別活期存里的錢可以隨時取嗎?
  10. Deposits made in current accounts shall not be available for withdrawal until the next business day after that of deposit in the case of cash or the day after receipt of actual proceeds by the bank in the case of cheques and other instruments

    若以現金存入往來之存,只可在存后第二個營業日或以後取若以支票及其他票據存入的,則在本行實際收以後的日期才可
  11. To withdraw funds or close an account, fill out and sign the withdrawal request form

    請填寫並簽署以下表格,來完成您在凱富管理咨詢服務有限公司的或了結
  12. According to the regulation, the worker has one of following state, can recover the memory remaining sum inside account of worker housing accumulation fund : ( 1 ) buy, build, break up build, overhaul lives oneself of housing ; ( 2 ) retire, emeritus ; ( 3 ) lose labor ability completely, stop labor to concern with the unit ; ( 4 ) the city that change of registered permanent residence gives a seat, county perhaps leaves the country resident ; ( 5 ) repay of loan principal and interest ; ( 6 ) the regulation that chummage exceeds domestic wage income is proportional

    按照規定,職工有下列情形之一的,可以取職工住房公積金內的存儲余額: ( 1 )購買、建造、翻建、大修自住住房的; ( 2 )離休、退休的; ( 3 )完全喪失勞動能力,並與單位終止勞動關系的; ( 4 )口遷出所在的市、縣或者出境定居的; ( 5 )償還貸本息的; ( 6 )房租超出家庭工資收入的規定比例的。
  13. Banking - securities transfer service : it refers to service of mutual transfers between accounts of bank deposits and accounts of securities margins provided to clients through such methods as savings counters, telephone banking service and pos system of the bank

    銀證轉服務:通過我行儲蓄機構櫃臺、電話銀行服務和自助終端等方式,向客供銀行存與證券保證金之間的相互轉
  14. Progress rewards will only be available providing the member ' s account is financially up to date and the member does not violate the terms and condiions of this program

    會員有資格獲得進步獎的前是:已激活會員財務功能且該會員未違反計劃條
  15. A nominal fee plus the withdrawal amount will be charged to your account for each transaction

    每次均須繳付服務費,此費用將會連同項一併計算在商務卡內。
  16. To ensure the security of this request, fxcm will send a check payment only to the address on file for the account holder

    為確保此方式的安全性, fxcm只會把支票寄往持有人的登記地址。
  17. If amounts in respect of a member are withdrawn or transferred for reasons other than qualifying events ( e. g. as a result of a switching instruction ), the guarantor will pay the normal account balance to the trustee

    如基於合符規定事項以外的理由(例如:轉換指示)而取或轉移與成員有關的額,保證人將支付正常結餘予受託人。
  18. The withdrawal amount will be redeemed from the selected funds in proportion to the asset balance as at the redemption date

    額將以贖回日之結存按比?從所選擇之投資基?中取。
  19. 2. for the purpose of transfer funds from or to the client accounts with boom the client shall maintain a current or a saving account with bnu

    2 .客必須與大西洋銀行開設一個往來或儲蓄以作存入或取客開設于boom口之項。
  20. I withdrew $ 300 from my savings account

    我從我的儲蓄存領了三百元。
分享友人