摩利 的英文怎麼說

中文拼音 []
摩利 英文
emory
  • : 摩構詞成分。
  1. And the amorites, and the canaanites, and the girgashites, and the jebusites

    21亞摩利人,迦南人,革迦撒人,耶布斯人之地。
  2. Welcome to le ch ' ateau chez molly

    歡迎來到摩利的皇宮
  3. Downsize, molly. purify

    減壓,摩利
  4. Situated on morrison street, between des voeux road central and connaught road and built in 1858, sheung wan market is an edwardian style building

    上環街市是英皇愛德華時代風格的建築物,座落於德輔道中和干諾道中之間的一段摩利臣街。
  5. “ he and the council had already pondered the list of members returned to the parliament ” ( john morley )

    「他和委員會已經認真地考慮過了重返國會的人員名單」 (約翰?摩利) 。
  6. Hk institute of vocational education - morrison hill

    :香港專業教育學院摩利臣山分校
  7. Across the page the symbols moved in grave morrice, in the mummery of their letters, wearing quaint caps of squares and cubes

    這些符號戴著平方形立方形的奇妙帽子在紙頁上表演著字母的啞劇,來回跳著莊重的摩利斯舞33 。
  8. And all the cities of the plain, and all the kingdom of sihon king of the amorites, which reigned in heshbon, whom moses smote with the princes of midian, evi, and rekem, and zur, and hur, and reba, which were dukes of sihon, dwelling in the country

    書13 : 21平原的各城、並亞摩利王西宏的全國、這西宏曾在希實本作王、西把他和米甸的族長、以未、金、蘇珥、戶珥、巴、擊殺了這都是住那地屬西宏為首領的。
  9. And all the towns of the table - land, and all the kingdom of sihon, king of the amorites, who was ruling in heshbon, whom moses overcame, together with the chiefs of midian, evi, and rekem, and zur, and hur, and reba, the chiefs of sihon, who were living in the land

    平原的各城、並亞摩利王西宏的全國、這西宏曾在希實本作王、西把他和米甸的族長、以未、金、蘇珥、戶珥、巴、擊殺了這都是住那地屬西宏為首領的。
  10. That is, all the cities of the tableland and all the kingdom of sihon the king of the amorites, who reigned in heshbon and whom moses struck with the leaders of midian : evi and rekem and zur and hur and reba, the princes of sihon who inhabited the land

    21就是高原的各城,以及亞摩利人的王西宏的全國;這西宏曾在希實本作王,西把他和米甸的首領以未、金、蘇珥、戶珥、巴擊殺了,這些都是西宏所設立,住在那地的首領。
  11. Indeed they are across the jordan beyond the western road in the land of the canaanites, who dwell in the arabah before gilgal beside the terebinths of moreh

    30這二山豈不是在約但河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地,與吉甲相對,靠近摩利橡樹么?
  12. And in the fourth generation they will come back here ; for at present the sin of the amorite is not full

    到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。
  13. [ bbe ] and in the fourth generation they will come back here ; for at present the sin of the amorite is not full

    到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。
  14. " then in the fourth generation they will return here, for the iniquity of the amorite is not yet complete.

    創15 : 16到了第四代、他們必回到此地、因為亞摩利人的罪孽、還沒有滿盈。
  15. They took possession of his land and the land of og king of bashan, the two amorite kings east of the jordan

    47他們得了他的地,又得了巴珊王噩的地,就是兩個亞摩利王,在約旦河東向日出之地。
  16. " i give you one portion more than your brothers, which i took from the hand of the amorite with my sword and my bow.

    創48 : 22並且我從前用弓用刀、從亞摩利人手下奪的那塊地、我都賜給你、使你比眾弟兄多得一分。
  17. Also i brought you up from the land of egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the amorite

    10我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。
  18. Moreover i have given to thee one portion above thy brethren, which i took out of the hand of the amorite with my sword and with my bow

    22並且我從前用弓用刀從亞摩利人手下奪的那塊地,我都賜給你,使你比眾弟兄多得一分。
  19. Moreover i have given to you one portion more than your brothers, which i took out of the hand of the amorite with my sword and with my bow

    22並且我從前用刀用弓,從亞摩利人手裡奪取的那塊地,我都賜給你,使你比眾弟兄多得一分。
  20. And i took you up out of the land of egypt, guiding you for forty years in the waste land, so that you might take for your heritage the land of the amorite

    我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。
分享友人