摩哩 的英文怎麼說
中文拼音 [móli]-
The story takes place in a fictitious city, and there is detective training college in the city. a series of spooky things occur and four female stude.
故事發生在一個虛構的城市福爾摩市,那哩有間專門訓練偵探,教授破案技巧的金甲蟲探偵學院。What kind of hair - styling products do you use ? gel ? mousse ? hair spray
你用哪種頭發造型產品?口者哩?摩絲?還是噴發劑?Iago. i am one, sir, that comes to tell you your daughter and the moor are now making the beast with two backs
伊阿古先生,我是一個特意來告訴您一個消息的人,您的令嬡現在正在跟那摩爾人干那件禽獸一樣的勾當哩。And sopater of beroea, the son of pyrrhus, and aristarchus and secundus of thessalonica, and gaius of derbe, and timothy, and tychicus and trophimus of asia, went with him as far as asia
同他到亞西亞去的、有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古、和西公都、還有特庇人該猶、並提摩太、又有亞西亞人推基古、和特羅非摩。Acts 20 : 4 and sopater of berea, the son of pyrrhus, accompanied him, as well as aristarchus and secundus of the thessalonians and gaius of derbe and timothy and the asians, tychicus and trophimus
徒二十4同他到亞西亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶並提摩太,又有亞西亞人推基古和特羅非摩。When the wind did not allow us to hold our course, we sailed to the lee of crete, opposite salmone
因為被風攔阻,就貼著革哩底背風岸,從撒摩尼對面行過。The brothers immediately sent paul to the coast, but silas and timothy stayed at berea
14當時弟兄們便打發保羅往海邊去。西拉和提摩太仍住在庇哩亞。This was a twin pipeline, each pipe having a diameter of 30 inches and a length of 8 miles. it was completed in 1963 and transferred water from the silvermine bay treatment works to sandy bay at mount davis
該輸水管為雙喉管,每條直徑30寸,全長8哩,流經周公島,抵港島摩星嶺大口環。The story takes place in a fictitious city, and there is a detective training college in the city
故事發生在一個虛構的城市福爾摩市,那哩有間專門訓練偵探,教授破案技巧的金甲蟲探偵學院。The story takes place in a fictitious city, and there is detective training college in the city. a series of spooky things occur and four female students determine to investigate.
故事發生在一個虛構的城市福爾摩市,那哩有間專門訓練偵探,教授破案技巧的金甲蟲探偵學院。And when we had sailed slowly for a considerable number of days and came with difficulty off cnidus, the wind not permitting us to go on, we sailed under the shelter of crete, off salmone
7一連多日,船行得慢,好不容易到了革尼土一帶,因為被風攔阻,就貼著革哩底的背風岸,從撒摩尼對面行過。Acts 27 : 7 and when we had sailed slowly for a considerable number of days and came with difficulty off cnidus, the wind not permitting us to go on, we sailed under the shelter of crete, off salmone
徒二七7一連多日,船行得慢,好不容易到了革尼土一帶,因為被風攔阻,就貼著革哩底的背風岸,從撒摩尼對面行過。And then immediately the brethren sent away paul to go as it were to the sea : but silas and timotheus abode there still
14當時弟兄們便打發保羅往海邊去。西拉和提摩太仍住在庇哩亞。分享友人