摸憐 的英文怎麼說

中文拼音 [lián]
摸憐 英文
cha elflow
  • : 摸動詞同 「摹」。
  • : 動1. (憐憫) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 2. (愛) love
  1. The nurse fondled the child fondly.

    保姆愛地撫著孩子。
  2. Give me the pocket - book, la carconte, and find a bag somewhere. " la carconte went to a cupboard, and returned with an old leathern pocket - book and a bag. from the former she took some greasy letters, and put in their place the bank - notes, and from the bag took two or three crowns of six livres each, which, in all probability, formed the entire fortune of the miserable couple

    「卡康脫女人走到一隻碗櫃前面,拿出了一隻舊皮夾子和一隻錢袋,她從那隻皮夾裡子抽出了幾封油膩膩的信,把鈔票裝了進去,又從那隻錢袋裡出了兩三個值六里弗的艾居,這兩三個艾居,多半就是這對可的夫婦全部的財產了。
  3. At that moment the doubtful attractiveness of romola's face was transfigured to the most loveable womanliness by mingled pity and affection.

    這時候,羅摩拉的臉,她那令人捉不定的動人之處,轉變成為憫和深情摻合而成的最最可愛的女性的溫柔。
  4. In terror the poor girl flees away through the murk

    的姑娘著黑,逃之夭夭。
  5. To dissipate the sadness of this recital tess went and bade all her favourite cows good - bye, touching each of them with her hand, and as she and clare stood side by side at leaving, as if united body and soul, there would have been something peculiarly sorry in their aspect to one who should have seen it truly ; two limbs of one life, as they outwardly were, his arm touching hers, her skirts touching him, facing one way, as against all the dairy facing the other, speaking in their adieux as we, and yet sundered like the poles

    苔絲為了消除聽了這段故事後的悲傷,就走過去同她喜歡的那些奶牛告別,用手一頭一頭地撫它們。他們在告別的時候並排站在一起,就好像是靈肉合為一體的恩愛夫妻一樣,要是別人知道了他們的真實情況,一定會覺得他們的情形有些特別可。從他們的表面看,他們就像一棵樹上的兩根樹枝,他的胳膊和她的挨在一起,她的衣裾也摩擦著他的身體,並排站在一起面對奶牛場告別的人,奶牛場所有的人也面對著他們。
  6. Word chulaw we packing men like lollapalooza from here to havana, cuba then puerto rico en scooter

    過去我常撫你那布滿鬍渣的耳鬢惜就爬上了我心底
  7. Fro, to : to, fro : over the polished knob she knows his eyes, my eyes, her eyes her thumb and finger passed in pity : passed, repassed and, gently touching, then slid so smoothly, slowly down, a cool firm white enamel baton protruding through their sliding ring

    在打磨得鋥亮的球形捏手她曉得他的眼睛我的眼睛她的眼睛上,懷著憫搬動著她的大拇指和食指。搬動一下又停下來,文雅地,然後極其柔和地順著那冰冷堅硬的白色琺瑯質挺棍慢慢滑下去。
  8. And the tephilim no what s this they call it poor papa s father had on his door to touch

    還有那個護符不,他們叫它作什麼來著。可的爹的父親曾把它掛在門上讓大家
  9. You are a write - off, so i ' ll let you slink off to your pathetic $ 200, 000 - a - year jobs, where your checks will be signed by former classmates who dropped out two years ago

    我想,你們就偷偷去干那年薪20萬的可工作吧,在那裡,工資單是由你兩年前輟學的同班同學簽字開出來的。
  10. Her hand touched the long, thick, black fur tenderly, and she felt a twinge of pity for the poor creature whose hide it had been in life

    她的手溫和著長長厚厚的黑裘皮毛,想到藏匿的可的生物還是活著的,她感到一陣遺憾。
  11. He looked so miserable that hughie pitied him, and felt in his pocket to see what money he had

    他看起來十分痛苦,休吉憫他,伸手衣兜里有多少錢。
  12. Said poor jeanie, tendering that portion which she had separated from her principal stock, and kept apart for such an emergency.

    的珍妮邊說邊撫著從主要存款中留出的那些錢,這錢就是為這樣的緊急情況準備的。
分享友人