撒手 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒu]
撒手 英文
let go one's hold; let go; relinquish one's hold; give sth. up
  • : 撒動詞1. (放開; 發出) cast; let go; let out 2. (盡量使出來或施展出來) throw off all restraint; let oneself go
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  1. Can't you hang on okay now ?

    眼下難道你就不會不撒手
  2. Ireland, parnell said, could not spare a single one of her sons

    巴涅爾說過:愛爾蘭連她的一個兒子也捨不得撒手
  3. "i give it up, " he sighed.

    「我撒手不幹啦」。他嘆息說。
  4. Inadequately supplied and untutored in the art of colonization, the earliest frontier pioneers routinely suffered and died

    供給不足以及欠缺開辟殖民地的經驗使早期邊疆開拓者大都因歷經苦難而撒手人寰。
  5. Inadequately supplied and untutored in the art of colonization, the earliest frontier pioneers routinely suffered and dies

    供給不足以及開辟殖民地經驗的欠缺使早期邊疆開拓者大都因為遭受苦難而撒手人寰。
  6. Perhaps what really affected them so profoundly was the thought that a forsyte should have let go her grasp on life.

    也許使他們深深感觸到的倒是:一個福爾賽家的人竟會對生命撒手
  7. He would n't let go of his hold.

    他就是不撒手
  8. We should cut our losses and run.

    我們應該趁早撒手,知難而退。
  9. Then i think you should get out.

    那麼依我說,你就該撒手了。
  10. That's no reason for giving up.

    那不是撒手的理由。
  11. I took one look at that system and i almost threw it up.

    我一看這種情況就幾乎想撒手不幹了。
  12. I should think you could see that i may have to retire some day.

    我想你可以了解,總有一天我會撒手不幹的。
  13. They always hide it and leave it there.

    他們總把錢埋起來,就撒手不問了。 」
  14. He tried to cry off after swearing he would do it

    他發誓要做此事,之後又試圖撒手不幹了。
  15. " i give it up, " he sighed

    「我撒手不幹啦」 。他嘆息說。
  16. We don t need to do all this work anymore. " he had about two hundred thousand strong followers

    他大約有二十萬個虔誠的信徒,不過他撒手不幹了。
  17. If i were a boy again, i would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient

    假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩而撒手不幹。
  18. If i were a boy again, i would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. if we want light, we must conquer darkness

    假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩而撒手不幹,我們要光明,就得征服黑暗。
  19. If i were a boy again, i would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was hard or inconvenient. if we want light, we must conquer darkness

    假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩而撒手不幹。我們要光明,就得征服黑暗。
  20. But you re not completely off the hook

    但是您還不能完全撒手不管。
分享友人