的英文怎麼說

中文拼音 [liāo]
英文
撩動1. (掀起) lift up; hold up; raise 2. (用手灑水) sprinkle with one's hand
  1. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構的人物分別前來訪問一事,會招致來自左右兩方面的反對。第三,新峻工的伯格碼頭區的大歌劇廳和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭之間的矛盾。第四,由於內莉布弗里斯特的那種非理性非政治不時興的容貌會引起觀眾的同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不時興的白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,會撥觀眾的情慾,令人擔心會使觀眾神魂顛倒。
  2. The learned prelate who administered the last comforts of holy religion to the hero martyr when about to pay the death penalty knelt in a most christian spirit in a pool of rainwater, his cassock above his hoary head, and offered up to the throne of grace fervent prayers of supplication

    當英勇的烈士即將被處死刑之際,一位學識淵博的教長在主持聖教賜與最後慰藉的儀式。本著最崇高的基督教精神,跪在一泓雨水中,將教袍到白發蒼蒼的頭上,向慈悲的寶座發出熱切懇求的禱告。
  3. And she laughed such sudden merry peals which doubled her up with mirth, and her chemise slipped and got turned down to such an extent, and her skin looked so golden in the light of the big fire, that little by little the count described to her his bridal night

    她突然哈哈大笑起來,她笑得真歡,笑得前仰後合,笑得上衣滑下,又被她起,皮膚被熊熊火光映成金黃色。結果伯爵便把他的新婚之夜的情況一點一點講出來。
  4. Hurriedly and without changing her dress she had her hair done up and stuck white roses in her chignon and at her bosom

    娜娜的連衣裙也沒換,便匆匆忙忙起頭發,把幾朵白玫瑰別在發髻上和胸衣上。
  5. He winked at kamejiro, and chucked him under the chin with the whip.

    他朝龜次郎眨眨眼睛,用鞭子他下巴。
  6. A charming soubrette, great marie kendall, with dauby cheeks and lifted skirt, smiled daubily from her poster upon william humble, earl of dudley, and upon lieutenantcolonel h. g. hesseltine and also upon the honourable gerald ward a. d. c. from the window of the d. b. c. buck mulligan gaily, and haines gravely, gazed down on the viceregal equipage over the shoulders of eager guests, whose mass of forms darkened the chessboard whereon john howard parnell looked intently

    專演風騷角色的嫵媚女演員傑出的瑪麗肯德爾,臉頰上濃妝艷抹,起裙子,從海報上朝著達德利伯爵威廉亨勃爾,也朝著hg赫塞爾廷中校,還朝著侍從副官尊貴的傑拉爾德沃德嫣然笑著。神色愉快的勃克穆利根和表情嚴肅的海恩斯,隔著那些全神貫注的顧客們的肩膀,從都柏林麵包公司的窗口定睛俯視著。
  7. Parting the curtains he looked out into the early dusk.

    開窗簾,向初降的暮色中望去。
  8. She often went that way and in return had only to lift up her flounces

    她經常從這道便梯走,只要把裙子起來就行了。
  9. In abandon farmland afforestation, can use soil preparation of channel of hold up fosse, level, dig the measure such as segregation belt

    在棄耕地造林,可採用壕、水平溝整地、挖隔離帶等措施。
  10. You prayed to the devil in serpentine avenue that the fubsy widow in front might lift her clothes still more from the wet street

    你曾在蛇根木林蔭路56上向魔鬼祈求,讓前面那個矮胖寡婦走邊水窪子時把下擺得更高一些。
  11. Like bernard shaw, he has tickled his readers ' funny bone with a cultural hotfoot

    他和蕭伯納一樣,以文化覺醒來撥讀者的興趣。
  12. The honourable mrs mervyn talboys in amazon costume, hard hat, jackboots cockspurred, vermilion waistcoat, fawn musketeer gauntlets with bra idea drums, long train held up and hunting crop with which she strikes her welt constantly

    起長長的裙據,不斷地甩著獵鞭,抽打鞭子的滾邊。他對我也是這樣。因為在鳳凰公園的馬球賽場上,他瞥見了我。
  13. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,風起西空,夜幕降臨后,出現大朵烏雲,翻滾膨脹。喜觀天象者咸望之:惟見一道道閃電,十時許,一聲巨雷,伴以悠長轟鳴,驟雨若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴雨乍下,男子即以布片或手帕遮草帽,女子則起裙裾,跳躥而去。
  14. At 3 : 00 a. m. his curtain was whisked back and a priest stood at the foot of his bed, ready to give last rites

    在凌晨3點,他的幃幕被輕輕開,一位牧師站在他床的腳頭,準備為他做最後的祈禱。
  15. In a sort of ostentatious way, he drew back his coat sleeves, seized a bill of fare, and scanning the drink-list on the back.

    他裝腔作勢地把上衣袖子往上一,拿起一份菜單,仔細看了看後面開列的酒名。
  16. They moan, passing upon the clouds, horned and capricorned, the trumpeted with the tusked, the lionmaned the giantantlered, snouter and crawler, rodent, ruminant and pachyderm, all their moving moaning multitude, murderers of the sun. onward to the dead sea they tramp to drink, unslaked and with horrible gulpings, the salt somnolent inexhaustible flood

    彼等呻吟,越雲而來,犄角或長或短,有長鼻者,牙者,或鬃毛若獅,或有多叉巨角,用鼻拱者,爬行者,嚙動物,反芻動物,厚皮動物,彼等大群地移動,吼叫。
  17. Could you lift your pants leg for us, ma ' am

    你能把腿上的褲子起來嗎,女士?
  18. Peeling back his trouserleg, he showed them the wound.

    起褲腿給他們看那傷口。
  19. Natelie jastrow, utterly gone, preoccupied him yet like a teasing mistress.

    娜塔麗傑斯特羅雖然一去不復返了,卻還象一個人心弦的嬌婦人那樣迷住他。
  20. Living primates exhibit a dazzling diversity of forms ? from the saucer - eyed bush babies of sub - saharan africa to borneo ' s proboscis monkey ( the pinocchio of primates ) to humans, the cosmopolitan bipeds

    現存的靈長類動物,在形體上的差異極大,從非洲次撒哈拉地區有著碟子般大眼睛的嬰猴,到婆羅洲的長鼻猴(靈長類動物中的小木偶) ,乃至人類這種遍布全球的兩足動物,令人眼花亂。
分享友人