擅長外語 的英文怎麼說

中文拼音 [shànzhǎngwài]
擅長外語 英文
excel in foreign languages
  • : Ⅰ動詞[書面語]1 (超越范圍 獨斷獨行) arrogate to oneself; claim arbitrarily 2 (長于; 善於) be g...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 擅長 : be good at; be expert in; be skilled in
  1. A distinguish to four storeroom books abstract, shi shuo xin yu " s notes and commentaries, are his representative works. he was good at using edition and textual criticism etc. knowledge to identify historical events and materials and steive to recover history true feature. because textual research " s object is ancient books, ancient books had different style and easy to cause all kinds of questions which would effect correct understanding. so, in a work of ancient books stylistic rules and layout, he studied ancient books style from the view of true and false, name, compile, appendix, inside section and outside section of book 4 to use story to explain problem. what he said is quote copiously from many sources, and gave a minute description

    余嘉錫在考據學方面亦有重大的成就, 《四庫提要辨證》 、 《世說新箋疏》等書就是他在這方面的代表作。他運用版本、校勘等知識對史乎、史料進行認真而細致的考據,力求還歷史以本來面目。岡為考據對象多為占書,而且古書體例不一,易出現各種問題,影響人們對書中內容的理解,為此,他寫成了《古書通例》一書,從宏觀的角度研究古書體例,對古侈的真偽、命名、編定、附益以至書分內篇和諸子書中用故事說明觀點等問題,旁徵博引,詳加解釋,對學術史貢獻極大,這是當肘許多學者所不及的。
  2. I am a girl of 18 and i am studying at high school now. i am good at english and i can talk with foreign tourists in english freely

    我現年18歲正在一所高中上學.我很運用自如地使用英國遊客交流
  3. Zhao ningning, attorney - at - law of the international affair center, shanghai whole guard law firm, master degree of china university of political science and law, has a good command of english, is familiar with international laws, and acquires various experience in settling international cases, esp. marriage and family affairs, realty, company law, labor disputes, and so on

    趙寧寧律師:趙寧寧律師,中國政法大學,碩士學歷;雙學歷,英專業八級;精通英,高級口譯、筆譯;現任上海滬家律師事務所涉法律事務中心專職律師,理論與實踐能力突出,辦理婚姻、家庭、房產、公司、金融等案件,辦案能力強,刻苦鉆研,工作認真負責。
  4. Technical fields : patent application involving the fields of computer, mechanical engineering, electromechanical integration, chemical process and metallurgical engineering ; international patent issues

    業務:計算機機械機電一體化化工過程建築冶金等領域國專利代理言:中文英文
  5. As a translation company approved by government related organizations, dalian sun translation co., ltd., specializing in the translation for multiple foreign languages including english, japanese, french, german, russian and so on, covering many fields such as industry, agriculture, business, technology, notary, consultation, etc., especially excelling in the translation for tender documents and construction machinery, provides professional, authoritative, quick and safe excellent service for government institutions, social organizations, enterprises and public service units and individuals

    公司簡介:大連三恩翻譯有限公司是經政府有關部門批準設立的翻譯公司,主要從事英、日、法、德、俄、等各種的翻譯,涉及工業、農業、商務、科技、公證和咨詢等許多領域,尤其標書翻譯和工程機械翻譯,為政府部門、社會團體、企事業單位以及個人提供專業、權威、快速、安全的優質服務。
分享友人