擔任代理的 的英文怎麼說

中文拼音 [dānrèndàide]
擔任代理的 英文
vicarious
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 擔任 : assume the office of; hold the post of
  1. 2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    2 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承了船舶經營責並在承這種責時已同意接受船東根據本公約所承職責和責另一組織或個人,如管人、或光船承租人,無論是否有其它組織或個人表船東履行了某些職責或責
  2. 1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner

    1 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承了船舶經營責並在承這種責時已同意接受船東根據本公約所承職責和責另一組織或個人,如管人、或光船承租人,無論是否有其它組織或個人表船東履行了某些職責或責
  3. We are quite willing to offer you an appointment on a del credere basis of 15 % commission on the net value of all orders received through you, provided you are willing to lodge adequate security with our bankers here

    我方願委你方為信用人,凡通過你方接受訂單,我們按所訂凈值百分之十五給予你方傭金,但需要你方答應在我銀行存入足夠保證金。
  4. Nevertheless, there shall be no such exoneration or reduction if, in the case of the fault of a servant or agent, the person who suffers the damage proves that his servant or agent was acting outside the scope of his authority

    但是,損害是由於受害人受僱人、過錯造成時,受害人證明其受僱人、行為超出其所授權范圍,不免除或者不減輕應當承賠償責
  5. He had spent the 1960s in command positions, which, while not without the frustrations, did not produce the physical and psychological exhaustion of high-level washington.

    在六十年,他指揮官職務時雖然不是沒有挫折,但是卻沒有產生華盛頓上層人士那種生上和心心灰意冷。
  6. No right is granted for the use of the property for or by any third party except as provided herein, and no merchandising right hereof shall be a igned, tra ferred, delegated, pledged, charged, hypothecated, to a third party without a prior written co ent of the lice or

    除非在這里指出,第三方不能被授予所有權利中何權利,除非有許可人預先書面認可,不得向第三方分配、轉讓、、典當、收費和保。
  7. No right is granted for the use of the property for or by any third party except as provided herein, and no merchandising right hereof shall be assigned, transferred, delegated, pledged, charged, hypothecated, to a third party without a prior written consent of the licensor

    除非在這里指出,第三方不能被授予所有權利中何權利,除非有許可人預先書面認可,不得向第三方分配、轉讓、、典當、收費和保。
  8. As a professor at the university of southern california in the late 1960s and early 1970s, marburger did research in theoretical physics on the study of quantum electronics and nonlinear optics and co - founded the university ' s center for laser studies

    1960年末至70年初,馬伯格在美國南加州大學教授,他研究領域是論物學中量子電子學和非線性光學,也是該大學雷射研究中心共同創建人。
  9. The macau - portuguese government, during the long period of colonial management, neglected education, providing resource for select schools from the pool of government schools, private schools and associational schools. they only provided resources, without due managerial oversight and academic attention to the private and associational schools. the government did not take responsibility socially but as the handover approached, the government, after 1985, began to give more attention to these other educational matters based on portuguese government long - term neglect and the educational society in general

    澳葡政府在邁長殖民管治期間,教育資源一直只投放在官辦學校,對於民間團體所興辦學校一直都是置諸不態度對待,政府未有承應盡社會責,但隨著澳門回歸祖國呼聲越來越高,日子越來越近時候,政府在八十年中期以,才開始重視澳門教育工作。
  10. I had been a member of the class committee in charge of the course of physics until graduation from junior high school

    到初中畢業,我一直表,后來班主姓李,戴著一副眼鏡。
  11. Thank you for your letter of 1 september suggesting that we grant you a sole agency for our household linens

    9月1月有關建議家用亞麻製品獨家來信收悉,僅致衷心謝意
  12. Where the attorney appointed by party b settles litigious or non - litigious matters on behalf of party a , the fees shall be computed in accordance with the provisions of no. 230 document ( 1998 ) by chongqing municipal pricing bureau and chongqing financial bureau

    八、乙方律師為甲方人進行訴訟或非訴訟事件活動,按重慶市物價局、財政局重價非發( 1998 ) 230號文件規定收費辦法另行收費。
  13. The combinalion of limited liability and no mutual agency means that persons can invest limited amounts in a corporation without fear of losing all their personal wealth because of a business failure

    有限責和非相互組合,意味著人們可以對一個公司進行金額有限投資,而不必心由於企業經營失敗失去個人全部財產。
  14. If the power of attorney is not clear as to the authority conferred, the principal shall bear civil liability towards the third party, and the agent shall be held jointly liable

    委託書授權不明,被人應當向第三人承民事責人負連帶責
  15. To act as agent with authorization of client of administrative case to participate in adminsitrative review or litigation

    接受行政案件當事人委託,人,參加行政復議或行政訴訟。
  16. We inform you that mr. yoshii, who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm

    茲通知,過去15年中我公司吉井先生今後將為本公司業務簽名責。 2 、謹此告知,我公司授權在此服務多年益田先生以簽名事宜。
  17. Secondly, the two systems of unauthorized agency should be developed simultaneously : as for the unauthorized agency in a narrow sense, the thesis proposes the concrete legislative suggestion on the essential elements of the subject, range of the object, means of ratification, limit of time, and effect of ratification, as well as the suggestion on the responsibility of the agent who does not have authority ; as for agency by estoppel, the thesis proposes some legislative suggestion on the constitutive requirements, the doctrine of presumptive wrongs of the principal ' s, and the third party ' s right of choice

    首先,在我國《民法典》制訂中應充分認識和無權制度規范化,對我國社會主義法制經濟建設重要意義,將和無權以專章專節加以規定。其次,分別完善無權兩個制度。就狹義無權而言,筆者對行使追認權主體要件、客體范圍、追認方式、時間限制、追認效果以及狹義無權人對相對人承方式和內容等內容提出了立法建議;就表見而言,筆者對表見構成要件、被人過錯推定製度和相對人選擇權制度等內容提出了立法建議。
  18. Modern management theory believes that firm is a profit maximizer but the operation of family firm is base on the benefit of the family members, so it will damage the value of shareholder

    家族式企業批評者認為,家族企業會不惜犧牲經濟增長以保護自身利益,命不合格親戚從而毀滅股東價值,因而,家族管從根本上講和現企業管制度是相違背
  19. We would be interested in acting as your general agent there

    那裡我們很有興趣。
  20. The exhibitor is fully liable for any loss or damage caused by an act of omission of the exhibitor or his representative, employees or agents to any property of the exhibition venue, other exhibitors or the organizer and shall produce such policy of insurance to the organizer upon request

    參展商必須對因參展商或其表、雇員或疏忽而對展會地點、其他參展商或組織者何財?造成何損失或損毀承全部責,並必須應要求向組織者出示此類保險單。
分享友人