擔保付款 的英文怎麼說

中文拼音 [dānbǎokuǎn]
擔保付款 英文
avail
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 擔保 : warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety
  1. In a contract for sales, according to the appointment of two parties, possession of object to the bargainee. after the bargainee pays in full or completes special terms, the ownership of object can be shifted. thus this system is named retention of title

    所有權留在經濟生活中的應用由來已久,尤其是十九世紀以來,信用經濟蓬勃發展,分期買賣日益流行,在為出賣人的價金債權尋求的過程中,所有權留彰顯了巨大的制度價值。
  2. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述匯票及/或單據及有關之各項應項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之險金、存餘額等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同,以備清償各種債務之用。
  3. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各項應項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前,貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之證金、存餘額等,均任憑貴行移作上述匯票之共同,以備清償票之用。
  4. The remarkable character of demand guarantee is that it stands independently without the influence of the modification and nullity of the basic contract. the guarantor ' s obligation will not be decided by the performance of the underlying contract. as long as the beneficiary present the demand announcement or breach declaration and the requested bill of documents, the guarantor shall make the payment

    它的顯著特點是:函獨立存在,不受基礎合同變更或無效的影響,證人的責任也不取決于基礎合同履行與否;只要受益人提交了索聲明或委託人違約聲明及其他函規定的單據時,人即予
  5. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條、條件、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條
  6. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條、條件、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條
  7. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條、條件、協議、陳述、義務和這些協議項下賣方應當履行的條
  8. Example : after being divested of its local telephone units, at t set up a financial assurance organization which checked the accuracy of the payment of access charges collected by the local phone companies and forwarded to at t. eventually, 1100 people were employed in what was essentially an inspection job

    例如:在裁撤區域性電話部門后, at t成立金融組織,來審查取得區域性電話公司的正確性,並將此項轉給at t , 1100名人員受雇來作審查的工作。
  9. Now there is a large body of academic and industry research on the establishment of mortgage - backed securities ( mbs ) market, much of which involves introduction of various types of mbs such as mortgage pass - through securities ( mpts ), mortgage pay - through bonds ( mptbs ), mortgage - backed bonds ( mbbs ), collateralized mortgage obligations ( cmos ) and so on

    目前,學術界和本行業實踐者們對我國發展mbs市場這一課題進行了廣泛的研究,其中,很大一部分研究是圍繞住房抵押貸支持證券的品種設計展開的,這些品種包括過手證券、轉證券、抵押貸支持債券以及抵押證券( cmos )等。
  10. It was a new type of independent guarantee that developed from the innovation and consummation of the traditional accessory guarantee. on the moment of its creation, the demand guarantee was ardently welcomed by the business circle and banking circle due to its high independence, strong payment safeguard, risk balancing and dealing facility. also, it kept up with the pace of the international trade and economics, satisfying the requirement of each parties of the business

    見索即函於20世紀70年代最早出現在中東,是在對傳統從屬性揚棄和創新的基礎上發展而來的一種新型的獨立,見索即函產生之初即由於其高度的獨立性,強力的障,風險的平衡和交易的便利等鮮明特色契合了國際經濟貿易發展和各方當事人的需要,深受商業界和銀行界的青睞。
  11. Giving a letter is the capital that points to client of orgnaization of finance of commercial bank xiang fei to be offerred directly, perhaps be to the client in concerned economy activity the compensation that arises possibly, assurance that pays responsibility to make, include financing of loan, trade, bill financing, financing to rent, overdraw, the business inside the watch such as each money advanced for sb to be paid back later, and bill accept, open a l / c, defend case, reserve confirmed, bond issues l / c, letter of credit assure, loan assures, the business outside the watch such as the loan commitment with the asset sale that has recourse, irrevocable untapped

    授信是指商業銀行向非金融機構客戶直接提供的資金,或者對客戶在有關經濟活動中可能產生的賠償、支責任做出的證,包括貸、貿易融資、票據融資、融資租賃、透支、各項墊等表內業務,以及票據承兌、開出信用證、函、備用信用證、信用證兌、債券發行、借、有追索權的資產銷售、未使用的不可撤消的貸承諾等表外業務。
  12. In addition, the interest rate payable on the loan, default interest rate and other late charges etc. for which the guarantor may become liable are clearly set out in the schedule to the model guarantee form for his ease of reference

    此外,標準書附件亦清楚列明人可能須負責償還的就貸應支的利率違約利率及其他過期費用等,方便人參考。
  13. Unless the nominated bank is the confirming bank, nomination by the issuing bank does not constitute any undertaking by the nominated bank to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate

    除非指定銀行是兌行,否則,指定銀行地開證行指定其、承延期責任、承兌匯票或議並不承責任。
  14. Ig guarantee ( dalian ) co., ltd., a wholly owned subsidiary of aigcfg in china mainland, is currently focusing on providing guarantee services for installment payment of durable good consumers

    (大連)有限公司,是aigcfg在中國大陸的全資子公司,目前主要致力於通過友邦易購服務項目向消費者提供耐用消費品的分期服務。
  15. Aig guarantee ( dalian ) co., ltd., a wholly owned subsidiary of aigcfg in china mainland, is currently focusing on providing guarantee services for installment payment of durable good consumers

    友邦(大連)有限公司,是aigcfg在中國大陸的全資子公司,目前主要致力於通過友邦易購服務項目向消費者提供耐用消費品的分期服務。
  16. Guarantor waives all presentments , demands for performance , notices of nonperformance , protests , notices of protests , notice of dishonor , notices of default , notice of acceptance of this guaranty , and notices of the existence , creating or incurring of new or additional indebtedness , and all other notices or formalities to which guarantor may be entitled

    人放棄獲得所有其有權得到的提示、履行要求、不履行通知、抗議、抗議通知、拒通知、違約通知、接受本書的通知、產生新的或額外負債的通知以及其他任何通知或手續。
  17. At shenzhen the limitation period for security documents is two years from date of demand / recall of advance and as such there is no practice of obtaining letter of continuing debt and security every year

    在深圳,證明的時效期是要求取消預之日後的兩年,同時也沒有每年取得連續貸書的習慣。
  18. A short - term credit investment which is created by a non - financial firm and whose payment is guaranteed by a bank

    由非金融機構發起,由銀行擔保付款的短期信用投資。
  19. If the guarantor / issuer or another person obliged to effect payment has received a notice originating from the beneficiary, in a form referred to in paragraph ( 2 ) of article 7, of the beneficiary ' s irrevocable assignment, payment to the assignee discharges the obligor, to the extent of its payment, from its liability under the undertaking

    如果證人或另一義務人收到受益人以第7條第2所指之形式作成並發出的不可撤銷轉讓通知,向該受讓人的可以免除債務人在其范圍內,依據函所承義務。
  20. Ctmc will pay under this guarantee without reference to the correctness or otherwise, of the amount demanded up to and including the guaranteed amount and without regard to any claim or dispute of any nature which any party may allege

    無論對證金索求的數額正確與否,以及任何一方是否提出索賠或發生任何性質的糾紛,中國十冶公司都將根據該擔保付款
分享友人