擔待 的英文怎麼說

中文拼音 [dāndāi]
擔待 英文
1. (擔當) take on; undertake; take the responsibility2. (原諒) excuse; pardon; forgive
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  1. The difficulties and prospects of american plan termination insurance for db occupational pension

    美國遇確定型企業年金計劃保機制的困境與前景
  2. "you've made me what i am amongst you, " he seemed to say; "now put up with me. "

    「你們這些人已經把我弄成了這么一副模樣了,」他似乎在說:「現在擔待我一些吧。」
  3. The second is the part transferring of property, holding that during the ownership reserved, the subordinate relationship of object belongs to a floating state, so both the bargainer and the bargainee cant not be said to possess the complete ownership, whereas with the payment, the ownership gradually shifts from the bargainer to the bargainee

    其次分析了所有權保留的效力,主要是從出賣人的取回權、買受人的期權、標的物的風險負以及對第三人的效力等四個方面展開論述,並表明了自己的觀點。
  4. Research on managerial principles of export credit insurance, including exposition on fundamental principles of insurance, i. e. utmost honesty and credibility, insurance interest, compensation for loss, basic connotation of proximate cause and its application in export credit insurance. it will also include research on some special applicable principles in export credit insurance, such as risk sharing, insurance fee, buyer ' s credit quota application, blanket insurance, indemnity waiting period, and claim persistence, etc

    其中包括:對保險法基本原則即最大誠信、保險利益、損失補償、近因的基本內涵及其對出口信用保險的適用進行論述;對出口信用保險中適用的風險共、保險費、買方信用限額申請、統保、賠款等期、債權不放棄等特殊原則進行研究。
  5. From surveying the advance - booking of our country ' s commercial housing, analyzing the mortgage in hong kong ' s law, researching the present situation and perspective of our country ' s mortgage practice, studying specially the discrimination between mortgage and charge as well as pledge, the author deduces that guarantee object of advance - booking of commercial housing is the reversionary right, and the advance - booking of commercial housing should be classified into the cessionary guarantee system in expectation of benefit to the legislation of our country ' s property right law

    本文從對我國商品房預售概述和香港法上的按揭分析、從我國按揭實務現狀及問題透視的研究、從按揭與抵押、質押的區別作了專門的研究,認為商品房預售按揭的保標的物是期權、商品房預售按揭應歸于讓與保制度范疇的結論,以期對我國物權法的立法有所裨益。
  6. John is a major donor to the rotary foundation, and a benefactor and charter member of the bequest society

    約翰與他的妻子寶拉一起接了幾個團體研究交換成員,他們並任兩位扶輪基金大使獎學生的顧問。
  7. Her ardent sense of propriety fears that bertha, in bed, might not be costumed decorously enough for the visit of a clerical gentleman.

    她那強烈的禮儀感使她心臥床的伯莎衣飾不整,不適合接一位聖職人員的來訪。
  8. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種保方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財產權利的轉移;在債務人不履行債務時,債權人可以確定地取得所有權;債務人享有通過履行債務而贖回保物的權利,同時債權人負有交還財產的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種期性利益;樓花按揭是通過轉讓物業權益而設定的一種保方式;預售樓花滅失的風險應有開發商承;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只有購房人(按揭人)與銀行。
  9. You wholly are always assuming thatthe infant ill - treats criminally

    你一直都是當幼兒虐犯罪
  10. Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should they fail to have the quantity of the goods ready for loading in time as stipulated, if the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised

    如果運輸船隻按賣方通知到達裝運港而賣方未能按規定及時將貨物備妥運,那麼賣方應承由此產生的空艙費及滯期費。
  11. Please show tolerance for it.

    請你擔待一下。
  12. For my part, i had rather bear with you than bear you.

    以我而論,我寧願擔待著你,可不願著你。
  13. One must make allowances.

    我們得擔待些兒。
  14. Please excuse me.

    請你擔待一下。
  15. The christian must suffer and endure the brother

    擔待,就是忍受、托住… …基督徒必須忍耐、忍受弟兄。
  16. He who is bearing others knows that he himself is being borne

    凡是擔待別人的人,都深知道自己是被擔待的。
  17. Because, if i don ' t, i ' ll worry about you all night long. i can ' t handle that now

    因為要是我不帶你,我就會為你心一晚上。現在我可擔待不起
  18. " you ' ve made me what i am amongst you, " he seemed to say ; " now put up with me.

    「你們這些人已經把我弄成了這么一副模樣了, 」他似乎在說: 「現在擔待我一些吧。 」
  19. “ i hope one day my buddies and relative put on my design which they can offer 。 and this dream has come true

    「我希望我們的朋友和親人能夠穿上我設計的東西,而且不會因為價格高而擔待不起。而我的理想在兩年前變成了現實。 」
  20. The deferment to the ancestors of the ten people cannot be carried by you. therefore as the temple assistants should be more careful of their speech and behaviour

    ,十個道親的九玄七祖不是你能擔待的了,所以身為佛堂的辦事人員更要
分享友人