攤提期 的英文怎麼說

中文拼音 [tān]
攤提期 英文
amortization period
  • : Ⅰ動詞1 (擺開;鋪平) spread out 2 (把糊狀食物倒在鍋中攤開) fry batter in a thin layer 3 (分擔...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  1. On the award presentation day, a booth with demonstration on the hko website was set up and attracted quite a number of visitors. all were impressed by the demonstration

    天文臺員工在頒獎典禮間設置了一位展覽,向與會人士介紹天文臺網站的內容及有關工作,參觀人士均對供的信息深感興趣。
  2. The former mostly includes finance trench, which consists of urban maintenance and constructive tax, add - ons of public utility, urban land - using tax, the debt of local government, remise of urban state - own land - using right and special national debt capital, and so on ; administrative charge trench, which consists of apportion, raising the price of urban infrastructure products and services, and so on ; practicality investing trench, which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches, which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section, introducing into foreign capital, short term loan of civil financing institution, and so on. the latter includes the innovation on the main investors, which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions, and the innovation on financing tools, which consist of project financing, investment funds on industry, municipal bonds and initial public offering, and so on

    前者主要指以政府作為投資主體下的各種融資工具,包括財政稅收渠道(包括城市維護建設稅和公用事業附加、城鎮土地使用稅、地方政府債務、城市國有土地使用權有償出讓、國債專項資金等) ;行政收費渠道(包括派、高基礎設施產品和服務的價格等) ;實物投資渠道(主要是讓房地產開發商為城市基礎設施供配套資金) ;其它融資渠道(包括市政設施部門專營權有限出讓、引進外資、國內金融機構的短貸款等) ;後者則包括融資主體的創新(民間資本的參與以及其它非銀行金融機構的介入)和融資工具的創新(項目融資、產業投資基金、市政債券、股票上市等) 。
  3. Provide interest - free loan for owners, capped at 50, 000 per unit, and to be repaid monthly in 36 equal installments

    -供免息貸款予業主,每住宅單位最高可獲貸款額50 , 000元,貸款可分36每月等額
  4. Provide interest - free loan for owners, capped at $ 50, 000 per unit, and to be repaid monthly in 36 equal installments

    供免息貸款予業主,每住宅單位最高可獲貸款額50 , 000元,貸款可分36每月等額
  5. Article 8 a cedant shall, in the current period of drawing the reserve for unearned premium, reserve for life insurance liabilities or reserve for long - term health insurance liabilities of an original insurance contract, calculate and determine the corresponding reserves that shall be recovered from the reinsurance acceptor according to the provisions of the relevant reinsurance contract, and shall recognize the corresponding reinsurance reserve receivable as an asset

    第八條再保險分出人應當在取原保險合同未決賠款準備金、壽險責任準備金、長健康險責任準備金的當,按照相關再保險合同的約定,計算確定應向再保險接受人回的相應準備金,確認為相應的應收分保準備金資產。
  6. Inter - period allocation accounts

    賬戶
  7. The enterprise is to enlarge the influence of its product or service on all sorts of media the advertisement cost that makes advertisement publicize place happening, should see at relevant advertisement all at media, make the charge between by a definite date, direct plan enter current operating expenses, must not be carried beforehand and wait for booth

    企業為擴大其產品或勞務的影響而在各種媒體上作廣告宣傳所發生的廣告費,應于相關廣告見諸于媒體時,作為間費用,直接計入當營業費用,不得預和待
  8. Repayment of the principal together with interest will start from the seventh month after the respective dates of the initial drawing of portion a and portion b over a maximum of 24 monthly instalments on a reducing balance basis

    而由取甲部分或乙部分貸款的第七個月開始,申請人須以扣減餘額的方式償還該部份的本金及利息,最長可分24按月還。
  9. Through studying the meaning of the unacknowledged financing income and amortization question, the author has put forward the meaning of the unacknowledged financing income. the chapter has explained that the author regains the treatment view of the rent in exceeding the time limit : the lessee should have gone on to trace back to adjust the rent in exceeding the time limit through " the loss and gain adjustment in previous year " subject in case that the profits should be handled artif

    未確認融資收益問題研究主要對未確認融資收益的含義和銷問題進行研究,出未確認融資收益的含義,闡述了作者對逾收回租金的處理觀點:對逾收到的租金,承租人應通過「以前年度損益調整」科目進行追溯調整予以處理,以免人為操縱利潤。
  10. Applicants are required to pay interest monthly in arrears in the first six months. repayment of the principal together with interest will start from the seventh month after the respective dates of the initial drawing of portion a and portion b over a maximum of 24 monthly instalments on a reducing balance basis

    在首六個月,申請人只須于月底繳付利息。而由取甲部分或乙部分貸款的第七個月開始,申請人須以扣減餘額的方式償還該部份的本金及利息,最長可分24按月還。
  11. Article 87 if the freight, contribution in general average, demurrage to be paid to the carrier and other necessary charges paid by the carrier on behalf of the owner of the goods as well as other charges to be paid to the carrier have not been paid in full, nor has appropriate security been given, the carrier may have a lien, to a reasonable extent, on the goods

    第八十七條應當向承運人支付的運費、共同海損分、滯費和承運人為貨物墊付的必要費用以及應當向承運人支付的其他費用沒有付清,又沒有供當擔保的,承運人可以在合理的限度內留置其貨物。
分享友人