攪籠 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎolóng]
攪籠 英文
auger
  • : 動詞1. (攪拌) stir; mix 2. (擾亂; 攪擾) disturb; annoy
  • : 籠Ⅰ名詞1 (籠子) cage; coop 2 (籠屜) steamer 3 (筐; 籃) basket Ⅱ動詞[方言] (把手放在袖筒里...
  1. When she came close and looked in she beheld indistinct forms racing up and down to the figure of the dance, the silence of their footfalls arising from their being overshoe in scroff - that is to say, the powdery residuum from the storage of peat and other products, the stirring of which by their turbulent feet created the nebulosity that involved the scene

    她走到屋前往裡一看,看見一群模糊的人影正按照跳舞的隊形來回奔跑著,然而他們跳舞的腳步卻沒有聲音,因為他們腳底下鋪的是一層軟墊也就是說,鋪了一層堆放土煤和其它產品的煤粉草渣,經過他們混亂腳步的動,就揚起一片煙雲,罩了整個場地。
  2. The blackness of darkness reigned, and the perfect stillness was interrupted only by occasional mutterings of distant thunder.

    四處都被漆黑的夜色罩著,只有遠處轟隆轟隆的悶雷聲偶爾擾那萬籟無聲的寂靜。
  3. Insert a chicken bone into the narrow end of each. heat the lard to 60 hot in a wok over high heat and fry the legs until they are well - done. scoop them up and place them on a plate

    鍋置中火上,下高湯燒沸,加入精鹽味精雞精勻,沖入湯碗中,上屜用旺火蒸30分鐘,至熟即成。
  4. Second grade mixing cage

    二級混砂攪籠
  5. First grade mixing cage

    一級混砂攪籠
  6. Open wall mixing of the cage can be maintained conveniently, the single arm structure lowers the cost. display screen, restricted protecting device and malfunction display are set with reliable working

    本機全開式攪籠壁,便於維修,單臂結構,設備投資少設有工作顯示和制約保護及故障顯示,工作可靠。
  7. Main purpose : it is widely used in steady speed mix, high speed disperse and sand will lab process. it adopt mouse cage motor, so no sparkle phenomena when working

    主要用途:廣泛適用於穩速拌,高速分散,砂磨實驗過程。由於採用了式電機,運轉時不會產生火花。與有刷電機相比,無碳刷磨損的問題,噪聲小。
  8. Beat one egg, add some water and cornstarch solution, stir well, steam till firm, cool, cut into long slices to make the holes of old chinese coins

    製法雞蛋打散,加少許水和濕澱粉勻,上蒸成蛋糕,涼后切長方條做錢眼。
  9. Add the refined salt, gourmet powder and chicken extract to the boiling soup and stir them. pour the soup into the bowl and then steam the bowl in a steamer tray over high heat for 30 minutes

    鍋置中火上,下高湯燒沸,加精鹽味精雞精紹酒勻,沖入蓋碗中,上用旺火蒸20分鐘,拾去薑片即成。
  10. Beat till firm 150g egg white. mince the chicken breast and mix into the beaten egg white, put into duck shaped moulds, use hot green and red peppers to form the beaks, eyes and wings ; steam till cooked

    用150克蛋清成蛋泡糊,雞脯肉製成茸,加在蛋泡糊中拌勻,倒在模子中成鴛鴦形,用紅綠辣椒飾嘴眼及翅膀,上蒸熟取出
分享友人