支付月薪 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīyuèxīn]
支付月薪 英文
800
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1. (柴火) firewood; faggot; fuel2. (薪水) salary; wages; pay
  • 支付 : pay (money); defray; payment; payoff
  • 月薪 : monthly pay [salary]: 領取月薪 receive one s monthly salary; 支付月薪 800 美元 draw a salary of 8...
  1. The worker suffers a thing to reason is harmed or suffer from occupational disease to need to suspend the job accepting inductrial injury iatrical because of the job, firewood period stays in shutdown inside, pay of former wages material benefits is changeless, by the place the unit pays by the month

    職工因工作遭受事故傷害或者患職業病需要暫停工作接受工傷醫療的,在停工留期內,原工資福利待遇不變,由所在單位按
  2. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 ( 5 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告admartezoneltd .在二年五十六日至二年九三十日期間僱用及金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照《稅務條例》第52條第( 5 )款的規定,預先於一個前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  3. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告a d m a r t e z o n e l t d .在二年五十六日至二年九三十日期間僱用及金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照稅務條例第52條第5款的規定,預先於一個前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  4. Contributions by employees to the company s recognized occupational retirement schememandatory provident fund scheme are deducted from their monthly salaries. should the gross income or the net amount paid be reported in the form ir56b

    僱主支付月薪時,會扣除雇員參與公司認可職業退休計劃或強制性公積金計劃的供款,在ir56b表格中應填報入息的總額還是實額?
  5. Pleaded guilty to the above two charges in the western magistrates courts and was fined 5, 000 for each offence, making a total fine of 10, 000. the defendant employed and paid salary to the employee from march 2000 to december 31, 2001. however, the defendant failed to give advance notice of one month to the cir regarding the employee s departure from hong kong as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告gfi hk securities l . l . c .在二年三至二一年十二三十一日期間僱用及金予一名雇員,但卻未有遵照稅務條例第52條第6款規定,預先於一個前將該雇員離開香港一事通知稅務局局長及沒有按照第52條第7款的規定於發出通知日起計一個內不得任何金錢予該雇員。
  6. Pleaded guilty to the above two charges in the western magistrates courts and was fined $ 5, 000 for each offence, making a total fine of $ 10, 000. the defendant employed and paid salary to the employee from march 2000 to december 31, 2001. however, the defendant failed to give advance notice of one month to the cir regarding the employee s departure from hong kong as required under section 52 ( 6 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    在二年三至二一年十二三十一日期間僱用及金予一名雇員,但卻未有遵照《稅務條例》第52條第( 6 )款規定,預先於一個前將該雇員離開香港一事通知稅務局局長;及沒有按照第52條第( 7 )款的規定於發出通知日起計一個內不得任何金錢予該雇員。
  7. The defendant, talent giant investment limited, pleaded guilty to the two charges in the western magistrate s court and was fined 9, 000 for each offence, making a total fine of 18, 000. the defendant employed and paid salary to the employee during the period from october 21, 1999 to january 4, 2001. however, the defendant failed to give advance notice to the cir regarding the employee s cessation of employment and departure from hong kong as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告鴻鉅投資有限公司在一九九九年十二十一日至二一年一四日期間僱用及金予一名雇員,但卻未有遵照稅務條例第52條6款規定,預先將該雇員停止受雇和離開香港一事通知稅務局局長,亦沒有按照第52條7款的規定於發出通知日起計一個內不得金錢予該雇員。
  8. The defendant employed and paid salary to the two employees from april 2000 to december 31, 2002. however, the defendant failed to give advance notice of one month to the cir regarding the employees departure from hong kong as required under section 52 ( 6 ) of the inland revenue ordinance ( iro ). also, the defendant failed to withhold payment of money to the two employees, as required under section 52 ( 7 ) of the iro

    被告howerobinsonandcompanylimited在二年四至二二年十二三十一日期間僱用及金予兩名雇員,但卻未有遵照《稅務條例》第52條第( 6 )款規定,預先於一個前將該兩名雇員離開香港一事通知稅務局局長;及沒有按照第52條第( 7 )款的規定於發出通知日起計一個內不得任何金錢予該兩名雇員。
  9. The defendant employed and paid salary to the two employees from april 2000 to december 31, 2002. however, the defendant failed to give advance notice of one month to the cir regarding the employees departure from hong kong as required under section 52 of the inland revenue ordinance. also, the defendant failed to withhold payment of money to the two employees, as required under section 52 of the iro

    被告howe robinsonand company limited在二年四至二二年十二三十一日期間僱用及金予兩名雇員,但卻未有遵照稅務條例第52條第6款規定,預先於一個前將該兩名雇員離開香港一事通知稅務局局長;及沒有按照第52條第7款的規定於發出通知日起計一個內不得任何金錢予該兩名雇員。
  10. He then came back to china to build the school and his 17 ( now 40 ) canadian teachers are all paid by the canadian rate plus free boarding and round - trip air tickets for the teachers ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ' ’ immediate family members ( while 99 % foreign english teachers in china are paid few thousand rmb per month )

    他的17名(現在40名)加拿大籍教師的水都是按加拿大的教師待遇標準的,外加免費食宿和回國探親的往返機票費(可是, 99 %的中國外籍英語教師的工資每不過幾千人民幣) 。
  11. Answer : execute the worker that monthly pay makes, in pay work overtime when salary, its daily wages can unite the monthly wages standard that presses him laborer to divide with every months of man - day number undertakes convert

    答:實行制的勞動者,在加班加點工資時,其日工資可統一按勞動者本人的工資標準除以每工作天數進行折算。
  12. A chief programme officer of radio television hong kong was sentenced to four months imprisonment, suspended for two years, for misconduct in public office by abusing his authority over staff salary increments

    香港電臺一名總節目主任,容許虛假特約人員酬以安排雇員加,被裁定身為公職人員行為失當罪名成立,被判入獄四個,緩刑兩年。
  13. Party a pays rmb to party b as basic wage per month. the aforesaid remuneration excludes all subsidies paid to party b pursuant to party a ' s stipulation

    1甲方乙方的每基本工資為人民幣元。上述酬不包括甲方按公司補貼規定按向乙方的所有補貼。
  14. Each year, paintings created by these artists are selected for printing on cards, calendars and reproduction works, which are sold to the public through mail order. the proceeds are used to support each artist in the form of monthly salaries or scholarships, giving them a livelihood and allowing them to focus on creating and improving their works

    每年協會將畫家們精挑細選的作品,印製成卡片歷復制畫,利用郵購方式讓社會大眾購買,然後將所得盈餘以或獎學金的方式每位畫家,使畫家們能夠在生活上無后顧之憂,得以將全部心力投入創作,求取畫藝上的精進。
  15. Party a shall pay party b salary in cash on a monthly basis

    甲方以貨幣形式按乙方勞動報酬;甲方發日為次5日。
  16. A borrower was granted a loan under the scheme to cover staff salaries on or before 14 june 2003. can he now borrow additional amount to meet other operating expenses such as rent

    如借款人已在2003年614日或之前按本計劃借款員工酬,他現時可以申請額外貸款其他營運開例如租金嗎?
  17. Regarding the proposal requiring the main contractor to pay wages directly to the subcontractor s employees, the employment ordinance already has provisions requiring the main contractor of a building and construction project to pay, on behalf of the subcontractor or nominated subcontractor, the arrears of wages payable to the subcontractor employees, not exceeding the wages for the first two months of the period in question

    至於要求總承建商直接予分判商雇員的建議,目前, 《雇傭條例》已有規定,建築及營造行業的總承建商(俗稱大判)須負責代其屬下的分判商或指定分判商(俗稱判頭)該判頭拖欠雇員的工資,以欠期最初的兩個工資為限。
  18. Figures were based on aug. 31 rosters and disabled lists and do not account for money owed to released players or payments teams make or receive to cover parts of salaries of players who have been traded

    這些數據是根據831日的球員跟傷兵名單的資算出,不包括給釋出球員的費用以及(或收取)已經被交易球員的資。
  19. Maximum loan amount up to total renovation cost borne by the applicant, hk $ 300, 000 or 3 times the applicant s monthly income, whichever is lower

    大廈維修貸款貸款額為申請人需之大廈維修費用全數或申請人
  20. The defendant, leo burnett limited, employed and paid salary to the employee during the period from november 22, 1999 to may 19, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告李奧貝納廣告有限公司,在一九九九年十一二十二日至二年五十九日期間僱用及金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照稅務條例第52條第5款的規定,預先於一個前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
分享友人