收二郎 的英文怎麼說

中文拼音 [shōuèrláng]
收二郎 英文
shujiro
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ數詞(一加一后所得) two Ⅱ形容詞(兩樣) different
  • : 郎名1 (古代官名) an ancient official title 2 (對某種人的稱呼) form of address to some persons...
  1. " no matter, " replied de boville, in supreme good - humor at the certainty of recovering his two hundred thousand francs, - " no matter, i can fancy it.

    「沒關系, 」波維里先生因為已確定他那十萬法可以回,所以答話極其輕松幽默, 「沒關系,我可以想象得出的。 」
  2. I call those first - rate which are composed of treasures one possesses under one s hand, such as mines, lands, and funded property, in such states as france, austria, and england, provided these treasures and property form a total of about a hundred millions ; i call those second - rate fortunes, that are gained by manufacturing enterprises, joint - stock companies, viceroyalties, and principalities, not drawing more than 1, 500, 000 francs, the whole forming a capital of about fifty millions ; finally, i call those third - rate fortunes, which are composed of a fluctuating capital, dependent upon the will of others, or upon chances which a bankruptcy involves or a false telegram shakes, such as banks, speculations of the day - in fact, all operations under the influence of greater or less mischances, the whole bringing in a real or fictitious capital of about fifteen millions

    凡是手中有寶藏,在法國奧地利和英國這種國家裡擁有礦產田地不動產,而且這種寶藏和財產的總數約為一萬萬左右的,我把他們叫作頭等富翁。凡是製造業或股份公司的大股東,負有某重任的總督,小國王公,年入達一百五十萬法,總資產在五千萬左右的,就把他們叫作等富翁。最後,凡是資產分散在各種企業上的小股東,靠他的意志或機遇賺錢,經受不起銀行倒閉的,經受不起時局急變的,財產的增減單純靠搞投機,受自然規律中大魚吃小魚定律的支配,虛實資本總共約莫在一千五百萬左右的,我稱他們為三等富翁。
  3. When my mother died, she left an income of six thousand francs which he divided between my sister and myself the day he acquired the appointment for which he had canvassed ; then, when i was twenty - one, he added to this small income an annual allowance of five thousand francs, and assured me that i could be very happy in paris on eight thousand francs if, beside this income, i could establish myself in a position at the bar or in medicine

    我母親去世后留下六千法的年金,他在謀到他所企求的職務那天就把這筆年金平分給我和我妹妹了。后來在我十一歲那年,父親又在我那筆小小的入上增加了一筆每年五千法的津貼費,我就有了八千法一年。他對我說,如果在這筆年金入之外,我還願意在司法界或者醫務界里找一個工作的話,那麼我在巴黎的日子就可以過得很舒服。
  4. Morrel took the purse, and started as he did so, for a vague remembrance reminded him that it once belonged to himself. at one end was the receipted bill for the 287, 000 francs, and at the other was a diamond as large as a hazel - nut, with these words on a small slip of parchment

    錢袋的一端縛著那張十八萬七千五百法的期票,期票雖然是已經簽了的,另一端則系著一顆榛子般大的鉆石,還附有一張羊皮紙的字條,上面寫著: 「尤莉的嫁妝。 」
  5. All his funds amounted to 6, 000, or 8, 000 francs, his bills receivable up to the 5th to 4, 000 or 5, 000, which, making the best of everything, gave him 14, 000 francs to meet debts amounting to 287, 500 francs. he had not even the means for making a possible settlement on account

    他所有的現金約為七八千法,他應的賬款,到五號為止,約有四五千,加起來,最多不過只有一萬四千法,而要付的那些期票卻達十八萬七千五百法之多。
分享友人