放下某物 的英文怎麼說

中文拼音 [fàngxiàmǒu]
放下某物 英文
put sth/down
  • : releaseset freelet go
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 放下 : lay down; put down
  1. Writer ' s view of point is that delivery of cargo without original bills of lading has the character of breaching of the contract, because releasing cargo against original bills of lading is carrier ' s legal liability in carrying out the carriage of goods by sea. also it has the character of action in tort, as if the actions violate the civil law of liability in tort, the doer shall take on the liability of compensation. however when actions are both of breach and in tort, the chinese law gives the victim the rights to choose to sue in tort or of breach, but some limitations in applying substantive law

    第二章論述無單貨的法律性質,筆者認為,無單貨具有違約性,因為保證憑正本提單交付貨是承運人在履行海上貨運輸合同中的一項法定義務;無單貨具有侵權性,只要無單貨行為構成承擔侵權行為民事責任的要件,無單貨行為人就必須承擔賠償責任;同時,無單貨的違約性和侵權性可能構成責任競合時,我國法律允許受害人可以選擇一個訴因行使其請求權,但對實體法請求權的選擇,法律作出了一定范圍的限制;最後,無單貨在種程度上促進了航運業的發展,我們不能一概加以否定,無單貨在特定情況具有一定的合理性。
  2. However, the septic tanks and soakaway systems of some villages such as lam tsuen in tai po which are located within water gathering grounds are incapable of removing all pollutants from the sewage. to safeguard the potable water resource and to protect public health, the epd and the water supplies department have set more stringent water quality standards for the water gathering grounds. in addition, development projects in these areas are subject to tighter control in order to protect the potable water resource from any adverse effect from sewage

    但由於些村落,例如大埔林村位處于食用水集水區內,而現時一般的化糞池及滲水系統又未能完全去除污水中所有的污染,故環保署與水務署在保障食水安全及市民健康的大前提,為各食用水集水區制定了較嚴謹的水質標準以保障集水區的水質,並通過謹慎處理區內的各個發展項目,以防止污水的排對附近水源產生不良的影響。
  3. When the window is open, chemicals called neurotransmitters flow through easily and memory is registered and stored

    當窗口開時,種稱為神經傳遞素的化學質就能輕易流過,記憶因此登記並存儲了來。
  4. Bloom meaningfully dropping his voice. i confess i m teapot with curiosity to find out whether some person s something is a little teapot at present

    有意把嗓門低說實在的,我懷著強烈的好奇心想知道,一位的是不是有點兒熱熱的。
分享友人