放輕松點 的英文怎麼說
中文拼音 [fàngqīngsōngdiǎn]
放輕松點
英文
be nice'n easy-
Eaer to operate operate put the dress material on the machinestart pedal it can complete with nease change the lnob positon at the right side of the machine head it will realiz the change of stitch both upper and down adopting design of bearded needle it is unnecessary to thread the needle hat put the thread in the bearded needle feeding material in same step both upper and down sewing becomes moreasy cloth material wont be creased length of stitch distance will keep same wide working platform it is cibvebuebt abd flexible when sewing
操作簡便,操作員把衣料放在機器上,啟動踏板即可輕松完成,變換機頭右側旋轉轉鈕的位置,即實現上下珠點的變換,採用鉤針設計,無需穿線線,將線置於鉤針即可,上下同步送料,縫制更輕松,布料不會起皺,針距長短保持一致,寬闊的工作平臺,使縫紉時更方便靈活。Although there is no bluish sky in the painting, the observer is still able to see the light radiating out from each and every green leaf. just like an uninhibited artist boldly playing with colors, supreme master ching hai concludes the painting in a light - hearted, happy manner. the shapes of the branches and leaves reveal the swift, unrestrained handling of the paint - brush
如淘氣的畫家玩弄色彩,清海無上師輕松愉快的完成了這幅畫作,枝葉的形狀顯示出作者飛快奔放的筆法,有明顯重點的樹身,繽紛的色彩,如偶然的牽纏相依,綠中有棕棕中有綠。Choosing some high quality tea and a teapot, it is an ideal choice for you to relax. if you are free, you can take some dim sum and desserts
茫茫人海中忙碌、打拚的您,何不在此休息一下,選幾盒好茶、購一把名家茶壺、品一些特色茶點、茶食,讓心情放個輕松。Don ' t take everything to heart - lighten up
不要把每件事看得太嚴重?放輕松點。So, just relax. and, just answer in yes or no
來吧,放輕松點你只要回答是或者不是Woman : well, take it easy. don ' t work too hard
女士:嗯,放輕松點。不要工作得太辛苦。All right, come here, let ' s take it easy buddy
好了,來吧,放輕松點伙計Relax, i can assure you that you ' re not a perv
放輕松點,我可以向你保證你不是一個變態的人。- lighten up, man. - it ' s just an op
-放輕松點-這只是任務而已Oh, whoa. take it easy, guy. all you gotta do is ask
哦,哇,放輕松點伙計你只要問我要簽名就行了I konw you ' re mad, but chill ( out )
我知道你很生氣,放輕松點。Lighten up, man. - it ' s just an op
放輕松點-這只是任務而已They ' re gonna be coming for you too. - aii right, just calm down
他們也會來抓你的-沒關系,放輕松點Tom : relax, i was just kidding. so that ' s all you think i ' ve done, huh ? just wasted my life away. i don ' t say that
湯姆:放輕松點,我只是開玩笑。這輩子都白活了。我可沒這么說。I know. - relax and have fun
-我明白-放輕松,讓自己高興一點Come on, take it easy. chances are in your favor
來,放輕松一點。形勢可能是有利於你的。You need to take it easy. have another cup of coffee
你需要放輕松一點。再來一杯咖啡吧。B : you need to take it easy. have another cup of coffee
你需要放輕松一點。再來一杯咖啡吧。Just relax and enjoy it
放輕松點,好好地享受它。What i mean is, sometimes were in a hurry and we want to do things quickly so that we can go home. but its ok ; home is always there. dont worry ; just take it easy
我的意思是說,有時候我們急急忙忙,想趕快把事情做完,早點回家,其實沒必要,家一直都在那裡,我們不用擔心,放輕松一點比較好。分享友人