故意毀壞 的英文怎麼說

中文拼音 [huǐhuài]
故意毀壞 英文
sabotage
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 動詞1 (破壞; 糟蹋) destroy; ruin; damage 2 (燒掉) burn up 3 (毀謗; 說別人壞話) defame; slan...
  • : Ⅰ形容詞1 (不好的; 惡劣的; 使人不滿意的) bad 2 (表示程度深 多用在表示心理狀態的動詞或形容詞後面...
  • 故意 : (有意識地) intentionally; willfully; deliberately; on purpose; go out of one's way to; intent
  • 毀壞 : destroy; damage; break; decay; ruin; ravage; erode; deface
  1. For that reason, other people regard the deliberate destruction of human blastocysts as wrong

    正因如此,另一些人認為故意毀壞人類胚泡的行為是不正確的。
  2. Vandalism is a major problem in i er city schools

    故意毀壞財物的的行為是市內學校的一個嚴重問題。
  3. Vandalism is a major problem in inner city schools

    故意毀壞財物的的行為是市內學校的一個嚴重問題。
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤障疏忽行動或遺漏。
  5. In consideration of an additional premium, it is hereby agreed that exclusion “ deliberate damage to or deliberate destruction of the subject - matter insured or any part thereof by the wrongful act of any person or persons ” is deemed to be deleted and further that this insurance covers loss of or damage to the subject - matter insured caused by malicious acts vandalism or sabotage, subject always to the other exclusions contained in this insurance

    「以支付附加的保險費為對價,茲同除外事項『由任何人的不法行為對保險標的或其組成部分的損害或故意毀壞』視為已被刪除,且本保險進一步承保由惡行為,任財產的行為或破行為造成的保險標的的滅失或損害,但仍須受本保險所包含的其他除外責任的制約。 」
  6. It makes me gnash my teeth to see so much food deliberately destroyed or wasted when there are people starving in africa

    當非洲人民在挨餓時,我看到這么多故意毀壞和浪費的食物,真使我氣得咬牙切齒。
  7. The children of mothers who have mental health, substance abuse or domestic violence problems a year after delivery are more likely to experience behavioral problems at age 3, a u. s. study finds

    美國科學家最新公布的一項研究顯示,對于那些在分娩結束1年後出現心理異常故意毀壞物品以及出現家庭暴力行為的母親來說,她們的孩子長到3周歲時出現行為方面問題的可能性高。
  8. The suffragettes refused to bow to violence. they burned down churches as the church of england was against what they wanted and vandalised oxford street, apparently breaking all the windows in this famous street

    婦女參政論者拒絕向暴力低頭,她們燒教堂,因為英國國教會反對她們的要求;她們牛津大街,並打碎了這條著名大街上的所有窗子。
  9. Contractors should be alerted of the obligation to protect such trees and fore - warned of the penalty if such trees are intentionally or inadvertently damaged or destroyed

    提醒承辦商保護該樹木的責任及預先通知承辦商或非地損或損樹木的刑罰。
分享友人