教堂中殿 的英文怎麼說
中文拼音 [jiāotángzhōngdiàn]
教堂中殿
英文
nave-
Among its christian monuments are fine churches, some built on the greek cross plan and others on the three - nave basilica plan
基督教建築包括宏偉的教堂,它們有的按照希臘人的十字形設計,有的為包括三座中殿的長方形教堂。It consists of a church with a magnificent rococo interior of italian inspiration ; an outdoor stairway decorated with statues of the prophets ; and seven chapels illustrating the stations of the cross, in which the polychrome sculptures by aleijadinho are masterpieces of a highly original, moving, expressive form of baroque art
這個聖殿由多個部分組成,其中有一個採用義大利洛可可風格進行內部裝飾的教堂,教堂外的樓梯上刻有先知雕像,聖殿的另外一個部分是七座小教堂,在這些小教堂里展示有耶穌受難像,亞歷昂德里諾創作這些多彩雕像表現出非常新穎、生動和富有特色的巴洛克藝術風格。Between the old and the new rue du temple, there was the temple, a sinister group of towers, lofty, erect, and isolated in the middle of a vast, battlemented enclosure
在聖殿老街和新街之間,坐落著聖殿教堂,屹立在一道築有雉堞的寬闊圍墻中間,一簇塔樓高聳,形單影只,好不凄涼。Tradition says that the custom began in 1490 when, after the completion of the great fan vault in the nave of the abbey church, abbot peter ramsam gave his masons a well - earned holiday, telling them to pack their tools and then go out and enjoy them selves
傳說此俗開於1490年,修道教堂中殿的扇形大拱頂完工後,彼德?蘭山主持給工匠們放了一天勞動換得的假,讓他們收起工具,到外面痛快地玩玩。For missionary purpose, it was a tribute donated by mr. henry r. luce, the founder of time magazine, in memorial of his father. the chapel was located on the grand pasture, center of the campus. however, it does not dominate any axis, area, or region that indicate a free - will religious education wit no rigid authority, dignity in congruent with affability
路思義教堂溫柔地呵護著東海校園,由美國《時代》雜志創辦人亨利路思義先生捐款興建,為宣揚福音並紀念父親,由貝聿銘與陳其寬設計,位在校園中心的大草地上,卻沒有支配任何軸線或區域,反映了東海大學柔性的宗教教育,沒有權威感,親切而不失穩重,在人們需要時,自發地親近神的殿堂,感受神聖與莊嚴。They tripped along the murky aisles with the rest of the company, visiting the familiar wonders of the cave - wonders dubbed with rather over - descriptive names, such as " the drawing - room, " the cathedral, " aladdin s palace, " and so on
他們跟夥伴們一起穿行在黑暗的通道里,游覽那些熟悉的洞中奇觀人們給它們起了些過于誇張的名子,諸如什麼「客廳」 「大教堂」 「阿拉丁宮殿」等等。The old medieval mining centre grew into a town with renaissance palaces, 16th - century churches, elegant squares and castles
這個古老的中世紀的采礦中心,逐漸演變成為一個城鎮,有文藝復興時期的宮殿、十六世紀的教堂、精緻的廣場和城堡。Between the rue neuve - du - temple and the rue saint - martin, there was the abbey of saint - martin, in the midst of its gardens, a superb fortified church, whose girdle of towers, whose diadem of bell towers, yielded in force and splendor only to saint - germain des pr s
在聖殿新街和聖馬丁街之間,又有聖馬丁修道院,座落在花園中間,築有防禦工事,塔樓連成一片,鐘樓重疊,宛如教皇三重冠,這座教堂巍峨壯麗,堅不可摧,僅次於聖日耳曼德普瑞教堂。分享友人