教授語言 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāoshòuyán]
教授語言 英文
teaching language
  • : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
  • : Ⅰ動詞1. (交付; 給予) award; vest; confer; give 2. (傳授; 教) teach; instruct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 教授 : 1. (高校中最高的職稱) professor 2. (講解說明教材內容) instruct; teach; lecture on
  • 語言 : language
  1. In the search for site - dependent characters, the different design elements can be identified in the language and ideas of the office ' s landscape architecture : the poetic planning approach ; the reutilization of proven design principles ; the archaeological search for original features of a place ; the concept of the garden as a theme garden ; the concept of the " openly architectonic " ; the concept of " emptiness " ; and the " production line " concept

    在追尋場地特性的過程中,賴納?施密特及其事務所的規劃思想和設計可以歸納為:詩意的規劃方法;已被證實的設計原則的再利用;對場所原有特徵的考古學研究的應用;將花園設計成一個主題式花園的概念;直接利用建築結構組織空間的概念; 「空」的概念; 「流水線」的概念。
  2. Indeed, it is easy to imagine some sad fellow spending the morning pretending to be a polyglot professor on wikipedia, and then becoming a buxom red - head on “ second life ”, a virtual online world, in the afternoon

    毫無疑問地,這非常容易讓人想象到在維基上的某些可悲的傢伙上午自稱為通曉數種,下午在第二生活? ?一在線虛擬世界? ?就變成健康豐滿的紅發人。
  3. Although i had never studied a foreign language before, i remember thinking, “ even if latin is a dead language, there must be a more lively way of learning and teaching it. ” i have since traveled extensively, lived in other countries, and learned other languages

    雖然在這之前我從來沒有學習過外國,我記得那個思想「即使拉丁是死,仍然有更活躍的方式來學習和它」 。
  4. Thus, or words to that effect, said zarathustra, sometime regius professor of french letters to the university of oxtail nor breathed there ever that man to whom mankind was more beholden

    69此,或其他有類似含意之,系出自曾在牛尾大學開法國文學欽定講座之查拉圖斯特拉70。此人賜與人類之恩惠,無人企及。
  5. In three separate studies of hong kong chinese kindergartners, parents who were trained to read to their children using the dialogic reading technique, originally developed by professor grover whitehurst in the u. s., significantly improved their children s vocabulary knowledge over time as compared to children reading with their parents the way they typically did at home or not reading at all

    香港中文大學心理系進行了三項對香港本地幼稚園學生的獨立閱讀研究,當中有參與對話式閱讀訓練的家長相比于沒有參與訓練的,他們的小朋友對詞匯的認識能力有非常明顯的增加。最早期研究對話式閱讀的是一位美國groverwhitehurst ,中文大學嘗試將這個閱讀方法應用在中文及讀寫能力的學習。
  6. Distinguished professor, chairman of foreign languages college, fudan university ; editor - in - chief of “ the english - chinese dictionary ” ; linguist and lexicographer ; expert in shakespearean study

    復旦大學外文學院院長、傑出, 《英漢大詞典》主編,學家,詞典編撰學家,莎士比亞研究專家。
  7. His special fields are lexicology, semantics, discourse analysis, corpus linguistics and now he is also specialized in the research and design of extensive multi - media english teaching packages and distance learning

    鄭樹棠主要研究方向為詞匯學、義學、篇分析和料庫學,現在他從事多媒體英學課件的研究與設計。
  8. This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions

    本文在前人的關于的調整,指令及其表達功能的研究基礎上以何安平建立《中學英料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子庫《英課堂料庫( msee ) 》為研究料,選擇了其中30節初中英課為研究對象,對師指令形式及其功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在音律層面,中國中學英師習慣川停頓來放慢速或在一些難詞之前做停頓以便達到讓學生理解的要求:詞匯層面,師慣用一些表達方式來給指令;句法層面,師也是盡量用簡單句來簡化指令篇層面,初中英課堂上師常用一些信號詞來起始解釋性指令,並少用宏觀篇標記詞來幫助學生理解,但卻常用微觀篇標記詞來吸引學生的注意力。
  9. Longfellow was lucky in securing a professorship of modern languages at harvard.

    朗費羅能夠在哈佛大學當上現代是出於幸運。
  10. He has brought many western and local music pieces to premiere in hong kong. he is now professor of music and chairman of both departments of music and modern languages and intercultural studies in addition to being associate dean of arts faculty and the music director of the hong kong oratorio society

    陳氏的指揮經驗由大學開始,他經常把西方重要作品帶來香港作首演,同時亦提倡本地創作。陳氏現為中大音樂講座、音樂系及現代及文學繫系主任、文學院副院長及香港聖樂團音樂總監。
  11. Professor tsao poon yee department of music

    鄧仕梁(中國及文化系)
  12. He is a language professor in dalian university.

    他是大連大學的
  13. Some researchers have thought that apes have the capacity for language but never profited from a humanlike cultural milieu in which language was taught, and they have thus tried to teach apes language - like systems

    一些研究人員曾認為猿具有運用的能力,只是從來沒有在與人類相似的教授語言的文化環境中受益,因而他們就猿一些類似的體系。
  14. In addition to offering basic courseworks in mass media theory and legal issues, the department has invited experienced professionals from the radio broadcast industry to provide a series of specialized classes in enunciation, program production, broadcast theory and practice, and radio sales publicity

    除了大眾傳播理論、法規等基礎課程之外,更延聘了許多國內廣播界具長期實務經驗的專業人士,教授語言正音、廣播製作、播音理論與實務、電臺促銷宣傳等一系列的廣播專業課程。
  15. Retired persons are also eager to communicate with young persons, and they may be skillful in teaching language

    退休人士也很願意跟年輕人交流,而且他們教授語言的水平很可能比較高。
  16. Native english speaker, aging from 21 to 60, healthy, bachelor degree or above, with english language teaching experience, canadian teachers have preference

    年齡在21歲至60歲之間,身體健康,具有學士或以上學位,以所教授語言為母或擁有在該種國家長期生活經歷和育背景,加拿大籍師優先考慮。
  17. Policy director of the national association for the teaching of english, ian mcneilly said, " for students who are not yet ready, teaching texts of such linguistic complexity is completely counter - productive.

    國家英文學協會政策主任麥克奈利說:對尚未準備好的學生教授語言如此復雜的文本,只會造成反效果。
  18. Issues such as government s language policy, practical issues involved in language teaching as well as challenges of language learning will be explored by over 80 representatives of higher education institutions in hong kong and asia in a symposium entitled " language issues in english - medium universities across asia "

    在如何在亞洲區的大學使用英學討論上,來自香港及亞洲區高等育界八十個代表將探討政府的政策教授語言所面對的實際問題及學習所面對的挑戰。
  19. However, it is quite a long time that the english language teaching in high school in china departed from the culture it belong to. we teach english in isolation. we neglected the actual use of english in its own countries, neglected that the motive of people who learns a foreign language is to communicate with other people in other countries

    然而,長期以來我國中學英學偏離了所蘊涵的文化,孤立地教授語言知識,表現為:忽視了英在社會中的具體運用;忽視了英學習是跨文化的學習;忽視了學習英為了跨文化交際的需要。
  20. The writer states that coursebook compilers should take into consideration which variety, british english or american english, for example, should be taught. furthermore, materials in coursebooks should be set in social and cultural contexts that are comprehensible and lifelike to learners, so that learners can relate the present language to the social context

    作者認為,材編寫者在編寫材時,應該考慮到哪種變體(例如英式英或美式英等) 、應在學習者能夠識別和理解的情境中教授語言以使他們能學以致用。
分享友人