敬煙 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngyān]
敬煙 英文
offer a cigarette
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (物質燃燒時產生的氣體) smoke 2 (像煙的東西) mist; vapour 3 (煙草) tobacco 4 (紙煙、...
  1. It was the custom there to offer opium to guests.

    當時習慣用大客。
  2. This used to be a pretty good country to live in before they loused it up with their goddamned piety.

    從前生活在這塊土地上確實十分愉快,后來他們帶來了活見鬼的虔誠恭,才把這地方弄得烏瘴氣。
  3. S had handled the lugger had entirely reassured him ; and then, when he saw the light plume of smoke floating above the bastion of the chateau d if, and heard the distant report, he was instantly struck with the idea that he had on board his vessel one whose coming and going, like that of kings, was accompanied with salutes of artillery

    但唐太斯操縱這只小船的熟練程度又使他完全放了心。后來,當他看到伊夫堡的上空升起了一縷象羽毛似的輕,他立刻想到,他的船上已接納了一位象國王那樣他們要鳴炮致的人物。
  4. Well, except for this one guy who jumped the taxi cue last night at the hotel, and when confronted by these two pint size featherweight girls proceeded to get in their faces, tell them he was going to do nasty things to their mothers, and shout numerous other horribly shocking things, before jumping in the cab and flicking his cigarette in one of their faces

    當然,排除昨晚的一個家,他從出租車跳下沖進酒店,碰到兩個嬌小的女生,指著她們破口大罵,除了打算對她們母親不之外,還喊出許多可怕的臟話,之後把手中的香彈在其中一位臉上,然後跳上出租揚長而去。
  5. For xavier, snapped it alight for his own cigarette, returned it to the pocket of his overall

    至此從敬煙到掏打火機到點到把打火機放回口袋的一連串的動作至此告一段落
  6. The mainland, not so very far off - - you could see clefts in the cliffs, white cottages, smoke going up - - wore an extraordinary look of calm, of sunny peace, as if wisdom and piety had descended upon the dwellers there

    內陸,不算太遠? ?竟能看到懸崖上的凹痕、白色小屋、炊裊裊升起? ?籠罩著一抹奇異的神色,充滿沉靜而陽光平和,好似智慧與虔降臨于那裡的居民。
  7. The confiscated goods were used as lius tuition for mia. his father also wired money monthly as tuition

    而沒入之土,則以之為小師弟之贄,獻供宮氏享用。
  8. He offered a cigarette to the professor and took one himself

    一支給教授,自己也拿了一支。
  9. It wore an extraordinary look of piety and peace, as if old men smoked by the door, and girls stood, hands on hips, at the well, and horses stood ; as if the end of the world had come, and cabbage fields and stone walls, and coast - guard stations, and, above all, the white sand bays with the waves breaking unseen by any one, rose to heaven in a kind of ecstasy

    這也籠罩著虔與安寧的奇異神色,猶如老頭兒倚門抽,而女孩兒家站在一旁,雙手放在臀上,守在井邊,馬兒佇立不動;又如世界末日來臨,白菜地與石頭墻、海岸守衛站、而更主要的是那被一道道浪頭侵襲而無人見證的白沙海灣,一切都以一種狂喜之態升入了天堂。
  10. The performance was much like all acrobatic displays ; but it must be confessed that the japanese are the first equilibrists in the world. one, with a fan and some bits of paper, performed the graceful trick of the butterflies and the flowers ; another traced in the air, with the odorous smoke of his pipe, a series of blue words, which composed a compliment to the audience ; while a third juggled with some lighted candles, which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling

    有一個演員手裡拿著一把扇子和一些碎紙片,演出了非常美妙動人的「群蝶花間舞」另一個演員用他那從斗里噴出來的一縷芬芳的霧,在空中迅速地寫出許多青文字,這些字構成一句向觀眾致的頌詞又有一個耍拋物戲的演員,他一面把幾支點著的蠟燭輪流地從手裡拋起,一面把每一支從嘴前面經過的蠟燭吹熄,然後再陸續地把它們點著,同時卻一秒鐘也不中止他那神奇的拋擲動作。
  11. Most smokers in england are respecting the ban on lighting up in enclosed public places, a survey suggests

    在英格蘭的大多數的吸者正在尊對在被附上的公共場所中點燃的禁令,一個調查建議。
  12. Respect for the siren is nearly universal among israel ' s jews. however, a work crew of young palestinian men continued repairing the street, throwing up a cloud of orange - tinted dust

    在以色列的猶太人幾乎都對這一警笛聲寄予意。然而,一隊巴勒斯坦年青工人仍在修路,揚起了一團團桔黃色的塵。
  13. Guests seated near the stage will be exposed to water and smoke effects. admission will end 5 minutes before the show starts or when the theater is full

    本劇使用水與的特效,可能會漫延到劇院前席,請留意。
  14. When the dawn is coming, the angels will come together to pay tirbute to god. so if you lit fireworks then. they will be attracated there. which makes your wishes more likely to come ture. havent you heard of that before

    天快亮的時候,天使們就會一起去拜天主,如果這個時候點起火就能吸引他們,許的願望也就特別容易實現,你沒有聽說過嗎
  15. In honor of xmu ' s 85th anniversary celebration, green breathing is calling for smokefree zones, indoors and out, to protect the health and well - being of all who live, work, and study there and to welcome the visiting guests and dignitaries with smokefree air

    為向廈門大學85周年慶典表示意, 「綠色呼吸」協會正在呼籲「無區」 ,包括室內和戶外,來保護在校園生活、工作、學習的人們的健康和安定,用無的環境來迎接到訪的尊貴客人。
分享友人