數詞 的英文怎麼說
中文拼音 [shǔcí]
數詞
英文
[語言學] numeral -
Know the difference between ordinal numbers and cardinal numbers
對比基數詞和序數詞的不同Know how to distinguish and use ordinal numbers and cardinal numbers
掌握基數詞和序數詞的用法。This text discussesthe application of the numeral idiom in the special position in the language and the handiness, dividing a few of its structure, enumerating the function and the language righteousness characteristic of its sentence construction
本文論述了數詞習語在語言中的特殊地位和巧妙應用,劃分了它的幾種結構,列舉了其句法的功能以及語義特徵。Probe into abbreviation of numerals in modern chinese
現代漢語數詞縮略語探析The ordinal number matching the number19 in a series
第十九在數列中與數字19相配的序數詞The ordinal number matching the number90 in a series
第九十在數列中與數字90相配的序數詞The ordinal number matching the number nine in a series
第九在數列中與數字9相配的序數詞The ordinal number matching the number14 in a series
第十四一序數詞,一系列數中的第十四個A reduplicated n - mw phrase consisting of the numeral 一 and a measure word used as attribute indicates something in great quantity or emphasizes the individuals
數詞"一"和量詞構成的數量詞組重疊後作定語,表示事物很多或者強調個體。Many forms are shown in the semantic transition, semantic reconstruction and the use of rhetorical devices of e - c numerals, which helps produce large numbers of subaudition and implications
摘要英漢語數詞的語義轉換、語義重構與修辭手段的運用呈現出不同方式,從而產生出大量的「言外之意、弦外之音」 。We have revised numerals, prepositions, pronouns, conjunctions, adjectives and adverbs before
前一階段,我們已經復習了數詞、介詞、代詞、連詞、形容詞與副詞。On the translation of the implicit meaning of numeral groups
英漢數詞詞組的虛指義及其翻譯On the communicative functions of russian numerical expressions
試論俄語數詞的言語交際功能The number of structure is usually the numeral arbitrary
這一數量結構中的數詞通常是任意的。The numeral idiom has parable, exaggeration, tactful and reserved etc
數詞習語具有比喻、誇張、委婉、含蓄等特點。Pronunciation of numerals
數詞的讀法But if there are cultural differences it will be better to use free translation
但數詞的翻譯若涉及文化差異,則採用意譯較好。In this essay, some analyses are provided to illustrate the effect of numeral in it
本文試從該詞中數詞的運用這一角度出發來窺探其中的妙處。Because of this pragmatic equivalence, a lot of numerals can be translated literally
由於這種語用對等,很多數詞在英漢互譯時可以採用直譯法。The implicit meaning of a numeral is in essence a cultural departure from the original literal meaning
這種虛指意義實質上是一種脫離數詞本義的文化意義。分享友人