文娛建築 的英文怎麼說

中文拼音 [wénjiàn]
文娛建築 英文
recreation building
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ動詞(使快樂) give pleasure to; amuse Ⅱ名詞(快樂) joy; pleasure; amusement
  • : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
  • : 築名詞(貴陽的別稱) another name for guiyang
  1. As an important component of modern architecture for performing arts, the design of antechamber pays more attention to supplying audience more comfortable services and optional culture amusements, which makes the antechamber of modern architecture for performing arts obviously possessing multifunction to meet the development of society

    現代觀演的前廳作為觀演的重要組成部分,其設計已開始注重為現代觀眾提供更多的完善的服務和可供選擇的樂項目,這使得觀演的前廳具有了非常明顯的多功能性以滿足社會發展的需要。
  2. The style of this building contains profound art connotation and it can integrate the cultural flatus and the epoch spirit

    大劇院總面積為18000平方米,含乙級劇場( 1400座) 、化服務區、影視樂區及群藝館。
  3. The hong kong cultural centre was designed by the architectural services department. the foundation stone of the auditoria building was laid in 1979, and the construction works started in 1984 and completed in 1989. since its grand opening on 8 november 1989, the cultural centre has remained the ideal performing venue which offers a diversity of cultural and entertainment performances and activities to both the hong kong residents and tourists

    香港化中心由署負責設計,於一九七九年奠基,一九八四年動工興,於一九八九年十一月八日正式啟用,是一個現代化的表演藝術中心,為本地市民及海外遊客提供各類多采多姿的藝術節目。
  4. Please note that whether the reprovisioned facilities are to be integrated with other buildings of wkcd or not, the divisional fire station, physical training establishment office, and ancillary facilities should be relocated as a unique body within the indicated boundary as shown in plan 13, and the fireboat station and fireboat pier should be relocated to a suitable waterfront site of the development area to the satisfaction of the fire services department, as stated in section 4. 3. 5 ( a ) ( ii ) of volume one of the ifp

    請留意,無論重置設施是否與西九龍藝術區的其他物結合起來,分區消防總局、體能訓練組辦事處和附屬設施均須以獨特體的形式,重置於圖13所顯示的界線之內。至於滅火輪消防局和滅火輪碼頭,則須按發展議邀請書第一冊第4
  5. Proponents may propose to integrate the divisional fire station, physical training establishment office, ancillary facilities, fireboat station and fireboat pier with other buildings of wkcd, on the conditions that all the requirements stipulated in the ifp are complied with, and that the reprovisioned facilities are properly separated from other facilities of wkcd and provided with independent circulation systems so that they can be operated, maintained and managed independently

    議者可議把分區消防總局、體能訓練組辦事處、附屬設施、滅火輪消防局和滅火輪碼頭,與西九龍藝術區的其他物結合起來,條件是有關議必須符合發展議邀請書所訂明的一切規定,而重置設施則必須與西九龍藝術區的其他設施適當分隔,並且各自設有通道系統,以便可以獨立運作、保養和管理。
  6. It is proposed to build a folk custom village in lingguang village, with 3 - storey folk custom buildings of guanzhong ( central shaanxi ) area, integrating accommodation, commercial port, baths, amusement, recreation, etc

    擬在陵光村設民俗村,為三層關中民俗,集住宿、商埠、洗浴、樂、休閑等功能為一體的民俗化村。
  7. Because of the need of architectural function, high - rise buildings of frame - shear wall structure are developing rapidly, in the lower part, frame columns with small rigidity are laid to get large space which is used as marketplaces, eateries and recreational sites ; in the upper part, shear walls with large rigidity are laid to get small space which is used as residences, hotels and offices

    近年來高層發展迅速,由於功能的需要,框支剪力墻結構的高層發展迅速,下部布置剛度小的框架柱以獲得大空間作為商場、餐館、樂設施,上部布置剛度大的剪力墻形成小空間作為住宅、旅館或辦公用房。
  8. Tengzhou boasts great number of cultural relics and historical sites. there are the remains of beixin culture 7300 years ago, the remains of the teng city and xue city in warring states period, and the famons tombs of meng changjun and mao sui, the eight scenes include tower, wenggong platform, moon night of wei lake and so on, the centre of culture and entertainment, the newly - built museccm, wang xuezhong art hall and tinghe park add graceful bearing for tengzhou

    名勝古跡眾多,有7300年前的「北辛化」遺址,商周時滕國、薛國遺址;有聞名遐邇的孟嘗君和毛遂墓葬;有塔影高標,公古臺,微湖夜月,谷翠雙峰,龍領晴雲等八大景觀;被譽為全國縣級第一家的樂中心;加之博物館,王學仲藝術館,善國商場,荊河公園等人工,為薛城又添風采,讓遊人流連忘返。
  9. Construction and 7, 000 - rmb investment in total, the resort has become a mature international attraction. golden pebble beach theme park, so far the biggest tourist project of haichang group, is located at the golden pebble beach national resort. the project, which covers an area of 2. 4 sq km, includes a 400, 000 theme park, a shopping and sightseeing ave, a supper 5 - star hotel and a convention centre, a spa, and some other commercial facilities, will become a leading attraction throughout north u northeast china

    連老虎灘漁夫碼頭項目位於老虎灘海洋公園東側,山海相依,是一個以觀光化餐飲購物和度假作為其主體功能,以北美風格的海濱漁村作為其風格,成后與現有老虎灘景區和濱海路一起形成標志性的綜合性特色主題商業區,成后將成為中國大陸第一個具有自主品牌的主題「漁夫碼頭」 。
  10. Special users like construction companies and recreational facility operators will also benefit from the new service

    特殊用戶如公司及設施營運者亦可受惠于新服務。
  11. Liyuan plaza, occupying 5. 4 acres, is located in wensan road 88 #, hangzhou, and here is a building area of 100, 000m2, the plaza, including liyuan mansion, liyuan assembly hall, and liyuan technology block, has multifunctions such as business offices, trade, entertainment and recreation

    位於杭州市三路88號,佔地33畝,總面積近10萬平方米,由立元大廈、立元會館、立元科技樓三部分組成的,集辦公、貿易、休閑、樂為一體的綜合型置業廣場,為集團公司自有資產。
  12. Buildings and structures for agriculture - code of practice for design of amenity buildings

    農用物與構物慣例.第82部分:物設計慣例
  13. Jingzhou hotel is one member of the listed company of shenzhen - bao an group of china. it covers the area about 27116 square meter, with green grass and flagrant flowers of four - season. combined the contitent - european style and the ancient style of chu, garden match with human culture into brightness which assemble the eating, housing, trip, shopping and recreation for whole. it is the first four - star foreign tourist hotel. once hotel receive the leaders of country and party such as jiangzemin, wubanguo, wenjiabao, lipeng, liruihuan, qiaoshi and the foreign leaders and tourists

    荊州賓館佔地27116平方米,草木蔥郁,四季花香。館內歐陸風格與古楚風韻的渾然一體,園林風光與人景觀交相輝映,是一座集食宿行購於一體的酒店,也是荊州市目前唯一一家四星級旅遊涉外酒店。
  14. It is made up of some society living space which have different character and different purpose, such as living, working, sleeping, shopping, entertainment, sociality, tourism etc. organize the dispersive space together, let all kinds of building space work more effectively. urban complex may be a complete street ward, or a mansion of synthesizing, or a building colony which tightly packed

    它由城市中不同性質、不同用途的社會生活空間組成,諸如居住、辦公、旅宿、購物、、社交、游息等,把各個分散的空間綜合組織在一起,充分發揮空間的協同作用,形成一個完整的街區,或一座巨型的綜合大樓,或一組緊湊的群體。
  15. Add : no. 31 huashan road, tunxi, huangshan 245000 the huangshan international hotel is just 4kms from the airport and 2kms from the railway station, making it especially useful for those flying into the city on a weekend trip

    -黃山國際大酒店深諳徽派化之精髓的黃山國際大酒店,雄偉凝重,風格獨特,位於古樸秀麗的黃山市市府所在地屯溪,地理位置優越,交通便捷,是一家集住宿飲食樂商務旅遊購物於一體的國際四星級酒店。
  16. We may have a clear train of thought as to the campus culture construction in the institutions of higher learning through the studies on the contents, functions, origins, principles, mechanism and mistaking traps of campus culture construction in colleges and universities. therefore the studies may play an active guiding role in the following directing entities of colleges campus culture construction : 1 ) the culture designing and culture atmosphere of campus symbolic buildings ; 2 ) culture setting and teaching activities in the study areas ; 3 ) culture setting in the living areas ; 4 ) recreational activities hi the recreation areas ; 5 ) all kinds of theme activities in the extracurricular classrooms ; 6 ) the administration atmosphere of campus spirits

    通過對高校校園化的內涵、功能、源流,校園設的誤區、原則、內容、機制等方面的研究,特別是對高校校園設的指向實體: 1 、校園區標志性化設計與化氛圍的營造, 2 、學習區的化場景布置與教學活動, 3 、生活區的化場景布置, 4 、樂區各種寓教於樂活動的開展, 5 、第二課堂各種主題活動的組織, 6 、校風校紀管理氛圍。
  17. They are the synergy of artistic creativity and product development, involving specialities such as the performing arts, film and television, publishing, art and antique markets, music, architecture, advertising, digital entertainment, computer software development, animation production, fashion and product design

    創意產業是化藝術創意和商品生產的結合,包括表演藝術、電影電視、出版、藝術品及古董市場、音樂、、廣告、數碼樂、電腦軟體開發、動畫製作、時裝及產品設計等行業。
  18. The hong kong arts development council ( adc ) has commissioned the centre for cultural policy research of the university of hong kong to conduct a financial study for the district. the study covers the value of the district, as well as the construction of arts and cultural facilities

    香港藝術發展局委約香港大學化政策研究中心進行一項有關西九龍藝術區財務評估的研究,探討藝術區商業用地的地價、各項藝設施及其他強制性設施如天篷的費等。
  19. The sharing seminar on “ lessons from visit to bilbao ” by legco members organized by the hkia was successfully held this afternoon at the hong kong institute of architects premises today 15 october 2005

    由香港師學會舉辦之立法會畢爾包訪問之啟示:檢視西九藝術區之未來研討會已於今天2005年10月15日于本學會會址完滿舉行。
  20. Inside hefei, 16 jan center, a total construction area of 42, 000 square metres. hotel occupancy sets, catering, entertainment, and leisure with the integration is a business suite, a single business, business - quality, standard guest rooms, common rooms and a total of 441 presidential suite, all meals beginning 22 and a can accommodate 1000 people while eating the banquet hall, small meeting rooms for a total of 8 offices and a performing arts plaza, luxury ktv started, free if you, dance halls, and other entertainment

    酒店集客房餐飲會議樂休閑於一體,各式餐飲包廂22個及一個集飲食化園林藝術於一體的多功能豪華宴會大廳,大中小型會議室8處,並設有演藝廣場豪華ktv包廂漫搖吧歌舞廳等樂場所棋牌休閑包廂美容美發中心健身中心購物中心臺球室停車場等配套服務設施一應俱全。
分享友人