文學詞典 的英文怎麼說

中文拼音 [wénxuédiǎn]
文學詞典 英文
sociology dictionary
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (標準; 法則) standard; law; canon2 (典範性書籍) standard work of scholarship 3 (典故...
  • 文學 : literature
  • 詞典 : dictionary; lexicon
  1. A publisher of books covering history, literature culture, and ethics. particularly concerned with books related to c. s. lewis and g. k. chesterton

    綜合性翻譯出版社,翻譯編纂和出版外國作品社會科術著作,以及各種雙語和外語教參考圖書。
  2. Distinguished professor, chairman of foreign languages college, fudan university ; editor - in - chief of “ the english - chinese dictionary ” ; linguist and lexicographer ; expert in shakespearean study

    復旦大院院長、傑出教授, 《英漢大》主編,語言家,編撰家,莎士比亞研究專家。
  3. This paper provides a comparison of the ancient words including the tribe names and cattle markers in the 11 ( superscript th ) divanu lughat - it t rk by famous philologist mahmud kashgari with those remained in hami subdialect uyghur central dialect

    摘要本以公元11世紀我國著名突厥語家麻赫穆德?喀什噶里的《突厥語大》為依據,簡要討論保留于維吾爾語中心方言哈密次方言里的中古突厥語、部落名稱和牲畜印記。
  4. She is very fond of chinese classical literature and has spent some time reading tang and song poetry, etc.

    她很喜歡中國古,諸如唐詩、宋等都涉獵過。
  5. Webster ' s new world college dictionary with cdrom

    韋氏新世界大原版
  6. Due to the influence of myth and legend, idiom, and literary works, english vocabulary have their own cultural connation

    摘要由於受神話傳說、成語故、著作等因素的影響,同一英語匯反映著不同的化內涵。
  7. Commercial tablet is a special kind of advertisement in our country that loads massive national commercial ideas and radiates traditional culture color by literature, borrowing commercial couplet, citing idioms and literary quotations, attaching fable and legend, relying on inscription of famous persons, taking advantage of wanting lucky mind, picking religionary expressions, expressing sensibility of paying the obligation, showing credit of merchants

    摘要商業牌匾是我國一種獨特的傳播商業信息的廣告形式,它通過巧取作品、憑借商聯采、援引成語故、附麗神話傳說、仰仗名人題字、利用趨吉心理、採摘宗教語、表達報恩情感、顯示店家誠信等方式負載著厚重的民族商業思想,投射出傳統的化色彩。
  8. One evening, while, with her usual child - like activity, and thoughtless yet not offensive inquisitiveness, she was rummaging the cupboard and the table - drawer of my little kitchen, she discovered first two french books, a volume of schiller, a german grammar and dictionary, and then my drawing - materials and some sketches, including a pencil - head of a pretty little cherub - like girl, one of my scholars, and sundry views from nature, taken in the vale of morton and on the surrounding moors

    一天晚上,她照例像孩子一樣好動,粗心卻並不冒犯地問這問那,一面翻著我小廚房裡的碗櫥和桌子的抽屜。她看到了兩本法書,一卷席勒的作品,一本德語法和。隨后又看到了我的繪畫材料,幾張速寫,其中包括用鉛筆畫的一個小天使般的小姑娘我的一個生的頭像和取自莫爾頓溪谷及周圍荒原的不同自然景色。
  9. The words flowed from his pen, though he broke off from the writing frequently to look up definitions in the dictionary or to refer to the rhetoric

    早飯之後他繼續寫他的連載故事。他的思滔滔不絕,盡管常常停下筆來查。查修辭
  10. Japanese sinologists of this time devoted their main efforts to the studies of the classical chinese literature and the auxiliary words and the function words in the classical chinese documents

    這個時期的日本漢家,主要精力是放在對中國古和古獻中的助、虛語的研究上。
  11. The dictionary of physics is the only major reference source in the vast and dynamic field of physics that caters to both the undergraduate and graduate student

    在這個廣闊而又日新月舁的物理領域, 《物理》作為唯一一部重要的參考工具書同時滿足了大生與研究生的需要,並且彌合了獻與教育課本之間的斷層。
  12. Law is born from the society, as a kind of social criterion, it maintains many social ideas such as current rules, moral, ethic, etc, and it reflects the society structure in a certain period. the society constitutes the background of law procedure while the law runs in the society, and the latter affects and restricts the law. they have a close relation

    從對《徐公讞型案例的解析入手,在借鑒國外者研究結論的基礎上,釐清了情理在司法審判、國家律例以及可能影響案件審理的社會因素中的地位和作用,最終得出情理構成了清代司法精神的結論,並著重分析了情理的實質內核及產生情理的社會土壤。
  13. " literature dictionary ", 1983 of hubei people s press edition

    3文學詞典,湖北人民出版社1983年版。
  14. English chatting room, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, april 2002 ; talk big in english, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, may 2002 ; a chinese - english dictionary ( revised edition ), english editor, foreign languages teaching and research press, august 1995 ; college english for world economy & trade, editor, foreign language teaching and research press, september 1996 ; translations : beautiful journey - - - - china drawings by mervyn rowe, people ' s fine art publishing house, 2007 ; articles : “ whitaker almanac ? a typical british yearbook ”, yearbook information and research, no. 4 2000 ; “ an assessment on college english reading ”, journal of inner mongolia education institute, no. 3, 1997 ; “ a method of rapid vocabulary enlargement ”, journal of inner mongolia education institute, no. 1, 1997 ; “ encouraging freshmen to read extensively ”, research and news on teaching, no. 2, 1997 ; and other essays and articles on the teaching of english, and other fields, as well as some works of translation

    《漢英》 (修訂版)英語編輯外研社1995 . 8 ;教科書《大經貿英語》主要編者之一外研社1996 . 9 ; 《大話英語聊天室》主編大眾藝出版社2002 . 4 ; 《大話英語》 (習版)主編大眾藝出版社2002 . 5 ;翻譯作品: 《美之旅? ?莫維因畫中國》人民美術出版社2007 ;論: 「一部型的英國年鑒? ?惠特克年鑒」 , 《年鑒信息與研究》 2000年第4期; 「對《大英語基礎教程》的對比分析和評價」 《內蒙古教育報》 1997年第3期; 「關于匯量快速增殖途徑的探討」 《內蒙古教育報》 1997年第1期; 「積極引導新生泛讀」 《教通訊與教研究》 1997年第2期; 「 2001全國高等教育自考試英語專業《英語語法》課程考試說明」 《現代教育報》 2001年2月18日,還有一些其它章和翻譯作品。
  15. Of them some renect and propagate the philosophical views of the confucian, buddhist and taoist schools ; some tell about philosophy of life for molding lofty sentiments ; and some are classical poems or essays, which, while embellishing, enhancing or creating the beauty of garden scenes, trigger off extensive imagination, produce a congenial atmosphere and bring mental satisfaction to the dweller and visitor. moreover, the manuscripts in the handwriting of celebrated calligraphers collected in the suzhou gardens constitute a treasure trove of art works and cultural relics

    其中有反映和傳播儒釋道等各家哲觀念思想流派的有宣揚人生哲理,陶冶高尚情操的還有藉助古,對園景進行點綴生發渲染,使人于棲息游賞中,化景物為情思,產生意境美,獲得精神滿足的。而園中匯集保存完好的中國歷代書法名家手跡,又是珍貴的藝術品,具有極高的物價值。
  16. The task of writing a dictionary begins with the reading of vast amounts of the literature of the period or subject that the dictionary is to cover

    的工作始於博覽所編的書內容所包括的該段時期里該門科內有關的浩瀚的獻資料。
  17. The paper discusses the demerits of the existing english learner ' s dictionaries in defining animal headwords in a lexical set, and proposes ways to improve it by means of definition templates

    摘要本分析了現有英語對動物類釋義的不足,提出了構建釋義模塊的設想和具體步驟。
  18. The system firstly learns the domain training samples by using thesaurus to process word - separation and word - frequency statistics. according to word - frequency distribution, it chooses the feature collection and their weights to formulate feature vector and generate domain model and user model

    系統首先對領域訓練樣本進行習,利用領域對訓練本進行條切分和頻統計,並根據頻分佈,提取代表採集目標的特徵項集和相應的權重,生成特徵矢量,形成初始領域模型和用戶模型。
  19. According to such an idea, we propose a new retrieval method that combines xpath and vector space model, named as the vector retrieval model based on xpath. secondly, we make full use of the hierarchical architecture of xml data, and analyze the structure of every document to construct a structure thesaurus, which is designed to navigate the user query and to eliminate the structural conflict

    根據這一思想,作者提出了將xpath語言與傳統的向量空間模型相結合,實現基於簡單xpath路徑的向量檢索演算法來實現對xml檔的檢索。充分利用xml檔分類層次體系結構的特點,對于每篇xml檔分析其檔結構,並採用聚類習演算法形成檔結構類屬,從而實現xml檔查詢的導航機制和消除檔結構的異構性。
  20. Equivalence principles of bilingual dictionary translation

    兼談雙語翻譯與翻譯的區別
分享友人