文學隨筆作者 的英文怎麼說

中文拼音 [wénxuésuízuòzhě]
文學隨筆作者 英文
a literary essaylist
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : Ⅰ名詞1 (寫字畫圖的用具) pen; pencil; stylus; writing brush 2 (手法; 筆法) technique of writin...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 文學 : literature
  • 隨筆 : informal essay; desultory essay; familiar essay; casual literary notes; jottings
  1. For quite a long time, more emphasis has always been put on accumulation of knowledge and ability training in our daily chinese teaching, but less on emotion and sentiments ; essence and quitessence as they are. the author, based on a careful review and investigation on the present affairs, has realized the gravity of the lack of experience in emotion and sentiments, and the tremendous influence this lack has exerted during the course of chinese teaching : poor emotion quality and the limit to the improvement of cognitive ability

    長期以來,中偏重了語知識的積累和能力的訓練,而為語精魂的情感卻沒有引起廣大語教育工的足夠重視。通過對語的簡要回顧和現狀調查分析,深刻地認識到在中中存在生缺乏真實的情感體驗以及由此帶來的情感品質差、認知水平的提高受到限制等問題。近年來,著人們對語科性質認識的進一步深入和生全面的素質發展對語的要求,在語中對生進行情感培養的呼聲越來越高。
  2. Introduction covers the intention of this thesis ; then the first part is the review of the state of the arts, and presents major ideas related to managing / working across cultures and it also mentions recent thoughts about this topic from managers who work in international companies and have experiences on managing across cultures ; the second part illustrates three international companies, the dow chemical company, intel corporation and hai - er group, to show how they manage cultural differences when they explore overseas market ; then the third part, which is also the most important part of the thesis, talks about the differences between chinese companies and outstanding international companies on managing across cultures. and how all the theories, examples and personal interview results mentioned before are going to help our chinese companies to explore more outside of china. in conclusion, culture differences do matter when organizations and companies have diverse talents pool

    前言闡述了本論研究的起因、目的、研究范圍、理論分析以及實際設計等;后在第一部分獻綜述中,歸納了迄今為止跨化管理方面重要的理論,從而為本后的實際案例分析提供了理論依據;同時,第一部分還提及了對一些中外管理人員采訪和調查搜集的一手資料,展示了最新的跨化管理思想,從個人管理角度探討跨化管理;第二部分主要以陶氏化公司、英特爾公司和海爾公司三個跨國公司為範本,實際分析和探討了為成功的跨國大企業在跨化管理方面的經驗,特別海爾對中國企業跨化管理等啟示;第三部分是基於前兩部分理論和實例的分析,結合中國企業的特點,分析了中國企業跨化管理與優秀跨國公司的差異及其原因,並提出相應對策。
  3. The collection contains the auther ' s critical reviews from 2003 to 2004. there are four volumes in this collection, they are, profiles of researchers, notes of reading, cultural issues, and political reviews

    這是劉擎2003 - 2004年評論的結集,分為人剪影、閱讀記、化縱橫、政治經緯等輯。
  4. Although the making of the interface of multimedia assisted chinese teaching has just started, and the theoretical research of interface making is still inadequate, the interface of multimedia assisted chinese teaching problem becomes more and more important with the instant development of chinese education, the author tries to study the problem on the foundation of examining deeply the interface making practice of multimedia assisted chinese teaching, to recapitulate, to describe, to reason to sketch the interface theory frame

    盡管多媒體輔助語的界面製的實踐起步較晚,對界面製的理論研究更是不夠;但是著語教育的不斷發展,多媒體輔助語的界面製將越來越重要,還是力圖在全面考查多媒體輔助語的界面製實踐的基礎上,進行嘗試性的系統、概括、描述和論證,以勾畫多媒體輔助語界面製的理論框架。
分享友人