文藝之花 的英文怎麼說

中文拼音 [wénzhīhuā]
文藝之花 英文
flower of literature and art prostitute
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ名詞1 (技能; 技術) skill 2 (藝術) art 3 [書面語] (準則) norm; standard; criterion4 [書面語...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • 文藝 : literature and art文藝創作 literary and artistic creation; 文藝隊伍 ranks of writers and artists;...
  1. “ blue & white porcelain impression ” : large - scale performances ofhuman body performing art which integrates the profound cultural connotation of blue and white porcelain from yuan dynasty with modern human body painting performing art

    「青印象」 :大型人體行為術演出,把元青的深刻化內涵融入到現代人體彩繪行為中。
  2. Artistic pot plants comprise high mountains and aged woods, wide expanses of wilderness with green forests and gurgling streams, contained in the limited space of shallow earthenware vessels

    雖一一樹培植,等閑耗費十數年功夫,既需園常識,又要修養,與高度耐性,不辭勞苦,始能構成饒有詩情畫意雋品。
  3. Among them, taiwan block 6 meters high, 27 meters square, surrounded by engraved with the ten pu trip to the external use of granite relief decoration, 10, pu high as 42 meters, and weighs 350 tons of gold buddha perfect design, process smoother, can be called the copper giant buddha for the university, quite a few high - wen the ornamental value and aesthetic value, the soul artists on both sides of the collision, the crystallization of wisdom

    其中,臺座高6米,長寬各27米,四面刻有普賢的十種廣大行願,外部採用崗石浮雕裝飾,十方普賢像高42米,重350噸,中個金佛設計完美,工流暢,堪稱銅鑄巨佛的曠世作,頗具幾高的化價值和觀賞審美價值,是海峽兩岸術家心靈的碰撞,智慧的結晶。
  4. The exhibition features masterpieces by chen guozhi, wang bingrong and li yucheng, etc. to demonstrate the flourishing art of carved porcelain at jingdezhen from the 19th and early 20th centuries. exhibits include brush pots, vermilion boxes and paperweights ; decorative items such as fragrance holders, vases and table screens, and snuff bottles, the trendiest personal accoutrements of the time. the exhibits are selected from private and public collections both locally and worldwide

    雕瓷的主要製作是筆筒、印泥盒、鎮紙等玩,也有香薰、瓶、掛屏等陳設用瓷,及當時極時尚流行的鼻煙壺。展品精選自海內外公私收藏。博物館藏品包括日內瓦鮑氏東方術館及上海博物館藏品等。
  5. Each year a festival is held here, a major cultural event in hunan

    該地每年皆舉辦桃源游園會,是湖南省的重要活動一。
  6. Suzhou s arts crafts represent a unique cultural style and workmanship developed over a thousand years under the influence of the wu culture and the skills of generations of artisans. most representative of suzhou style are embroidery, fans, national musical instruments, scroll mounting, lanterns, mahogany furniture, jade carving, silk tapestry, traditional painting pigments of jiangsixutang studio, the new year s wood - block prints of taohuawu studio, etc

    蘇州工經歷了一千多年的繁榮,受吳陶冶,積民間經驗,逐漸形成了一套獨特的工流程和化風格,其中著名的有蘇繡蘇扇蘇樂蘇裱蘇燈蘇式紅木傢具玉雕緙絲姜恩序堂國畫顏料及桃塢木刻年畫。
  7. Again i reflected : i scarcely knew what school was : bessie sometimes spoke of it as a place where young ladies sat in the stocks, wore backboards, and were expected to be exceedingly genteel and precise : john reed hated his school, and abused his master ; but john reed s tastes were no rule for mine, and if bessie s accounts of school - discipline gathered from the young ladies of a family where she had lived before coming to gateshead were somewhat appalling, her details of certain accomplishments attained by these same young ladies were, i thought, equally attractive

    不過他的感受不足為憑。如果貝茜關于校紀的說法她來蓋茨黑德前,從她主人家一些年輕小姐那兒收集來的有些駭人聽聞,那麼她細說的關于那些小姐所學得的才,我想也同樣令人神往。她繪聲繪色地談起了她們製作的風景畫和卉畫談起了她們能唱的歌,能彈的曲,能編織的錢包,能翻譯的法書,一直談得我聽著聽著就為心動,躍躍欲試。
  8. In addition to the exhibition, the festival featured an outdoor performance entitled " spring sonata. " performers included famous artists from southern formosa, miss wang xin - xin from mainland china, known as " the queen of nanyin " a form of musical story - telling from southern china and several renowned local multi - cultural performance troupes. together these artists presented a wide variety of unique, high - quality programs for visitors

    另外,動態的春奏鳴曲戶外表演會上,除了有南福爾摩沙地區一流的表演人士外,還包括大陸的南音魁王心心小姐,以及原住民多元術團等多個知名團體,共同演出高品質的節目,多元豐富的表演內容讓與會大眾有一新耳目的絕佳享受。
  9. When you ramble the quiet and peaceful street which is neatby shanghaifamous culture flgures street, luxun commemoration museum, ” left unions ” commemoration museum etc, do you know there is also a typical european buiding on this street

    在上海化名人街、魯迅紀念館、 「左聯」舊址紀念館等化歷史名勝咫尺地,您可知道還有一座術殿堂般的典型歐式園建築,那就是太陽英語村本會活動基地。
  10. While it is a praise - worthy endeavor in itself for the government to spend a great deal of public funds on cultural and artistic projects, it has nevertheless roused opposition from people of various walks of life

    能夠讓政府費大筆公共財富在化與術項目上,這對項目自身而言,的確是個十分值得稱贊的努力成果,但是它仍然還是激起了來自其他各界人士的反對聲。
  11. An imponant feature of the suzhou classical gardens is that, as products of historical culture, they carry information on chinese traditional ideology and culture. the garden hall names, inscribed horizontal boards, pillar couplets, stone in scriptions, carvings, decorations and tree -, nower - androckery - implied meanings all not only serve as exquisite art works for embellishing gardens, but also contain extensive and deep historical, cultural, ideological and scientific deposits in both material and spiritual aspects

    蘇州古典園林的重要特色一,是它不僅是歷史化的產物,同時也是中國傳統思想化的載體。表現在園林廳堂的命名匾額楹取書條石雕刻裝飾,以及木寓意疊石寄情等,不僅是點綴園林的精美術品,同時儲存了大量的歷史化思想和科學信息物質內容和精神內容都極其深廣。
  12. To tie in with the national palace museum s e - learning exhibition, " butterflies are enamored by the flowery path, dancing lightly in the night breeze - e - learning in the national palace museum, " this web site integrates the recently developed contents of historical relics, which addresses the background knowledge of the sung dynasty s painting, calligraphy, literary and artistic works from " discovering the interests of the ancients in the sung dynasty s gardens. " that serves as a basis for you to get knowledge before the exhibition as well as for continuous learning afterwards

    為配合故宮數位學習-舞蝶迷香徑,翩翩逐?風數位學習在故宮的展覽,本網站整合近年來所建置開發物展示內容,從宋代御園發現古人生活情趣暢談宋代書畫術的背景知識、宋代人雅集、與宋代書畫作品等,以補充您實體展覽參觀前的先備知識及作為您參觀展覽后的延伸學習內容哦
  13. To coincide with the memorial exhibition " a walk on the path of art - donation of ink painting and calligraphy by mr lin jen - tong ", a catalogue is published containing images of representative works by lin from his early period to the 90s. featuring landscapes, figures, flower - and - bird paintings and calligraphic works, this fully illustrated publication also includes a chronology of lin s career as well as inscriptions that he wrote for his paintings

    為配合行林建同書畫捐贈展及紀念林建同先生逝世十周年而印製的展覽圖錄,輯錄了林氏早期至90年代的山水、人物、鳥及書法作品,同時亦刊載了其畫作及年譜,實為欣賞及研究林氏術創作的珍貴參考資料。
  14. Millions of dollars were raised as seed money and a number of projects, including " integrate cantonese opera in education " were funded. this year, the performance of " princess changping " on december 9 will also help raise funds to support the education and research of culture and humanities, as well as community and school programmes

    下月九日任白慈善基金會將商借一場帝女作為港大人基金籌款演出籌得款項將繼續用於術教學和研究,及社區與學校的計劃,以體現薪火相傳燃亮人精神的理想。
  15. But somewhere from the 19th century onward , more artists began seeing happiness as meaningless , phony or , worst of all , boring , as we went from wordsworth ? s daffodils to baudelaire ? s flowers of evil

    但是到了19世紀的某個時候,更多的術家開始覺得快樂是沒有意義的,是虛假的,更是枯燥乏味的,從華茲華斯的《黃水仙》到波德萊爾的《惡》都是如此。
  16. Walldec fiberglass wallcovering is famous in wallcovering area, it has abundant patterns and infinite personality creations, it is the perfect combination of the european production technology and the east art

    華碧寶玻纖壁布,中華壁布寶,其有著豐富的紋機理和無限的個性創意,是歐洲的生產工與東方人術完美的結合。
分享友人