文體 的英文怎麼說

中文拼音 [wén]
文體 英文
1. (文章的體裁) type of writing; literary form; style 2. [簡] (文娛體育) recreation and sports; 文體活動 recreational and sports activities; 文體學 stylistics
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 體構詞成分。
  1. Pc screensavers and wallpaper. twenty - four action shots of windsurfers, wakeboarders, surfers, and water skiers

    -由愛好者舉辦的非盈利性的中文體育游泳資訊綜合網站。
  2. His prose style is of a badness that cannot be completely explained by haste.

    他的文體粗劣不是僅用輕率二字就能解釋得了的。
  3. For decorating, cement and terrazzo floor, walls and walls and ceilings of workshops for producing beverage, food stuffs cosmetics, electronics, medines, electrical appliances, etc. and places which need to be free from basification and dust

    適用於電器、電子、機械、食品、醫藥、化工、煙草、飼料、紡織、服裝、傢具、塑料、文體用品等製造工廠的車間水泥或水磨石地面。
  4. This article systematic and comprehensive, and explained the profound contents in a simple way, which i believe will be benefic ial to the juridical practice

    文體系完整、內容深入淺出,相信對司法實踐有一定裨益。
  5. Marlowe ’ s greatest achievement lies in that he perfected the blank verse and made it the principal medium of english drama

    馬洛的藝術成就在於他完善了無韻詩,並使之成為英國戲劇中最重要的文體形式。
  6. His style is turgid, boring.

    他的文體華而不實,令人厭煩。
  7. Indeed, immediately after the victory, juve chief alessio secco sought out zalayeta ' s agent, paco casal, to assure him the forward was a required player for the rest of this season

    確實,這場勝利之後,尤文體育經理阿萊西奧?塞科已經聯系了薩拉耶塔的經紀人卡薩爾,向他保證在這個特殊的賽季,薩拉耶塔是球隊必需的球員
  8. Among all the skills, the following constitute a special attractive style in xiao hong ' s novel, which are a demonstration of xiao hong ' s discovery and development in her novel language as well, such as, complicated narration " against with concision ", " contrary narration of implication instead of superficial semantics, intended a " aberrational " organization of sentences, circumbendibus of meanings and flavors with artful organization of sounds and rhythms, and etc

    其中,與簡潔「背道而馳」的繁復敘述,以內在含義扭轉表層語義的「悖反敘述」 ,有意「越軌」的句子組合方式,以及巧借聲韻的婉約傳達意味與情趣等特點,構成了蕭紅後期小說文體的獨特魅力,也顯示了蕭紅在小說語言藝術上的探索與變化。
  9. Pentagonese - a style of language characterized by the use of euphemisms, technical jargon, acronyms, and circumlocutions, used esp. by people working in the u. s. military establishment

    五角大廈語:以術語,首字縮寫,淡化語氣,且重修飾的文體,特別是美國軍方系的人員所用的文體
  10. Only in light, unaffected pieces could americans convey the ease and informality of their national idiom, and avoid the heavy classicism in which it was usually expressed.

    美國人只有在輕松不矯揉造作的作品中才能傳達本地語言那種隨便和不拘形式的特點,才能避免通常用來寫作的古典文體
  11. I was jarred and shocked by the style, the clear, clean sweeping sentence.

    書中的文體,那些條理清楚,無懈可擊,氣勢磅礴的句子,使我大為震驚。
  12. Nowadays novelists aim at novelty either in subject or in style, instead of following the beaten path of conventionality.

    近來,小說家在題材上或文體上追求新奇而不走傳統老路。
  13. The least self-conscious of styles should require the most self-conscious of corroborations.

    最不自覺的文體卻需要有最有自覺的確證。
  14. Paralleled with literature, narrow sense articles have special characteristics such as reappear thingness essence, reflect subject and impersonality directness and definitude, the normative writing structure and language

    摘要與文體並列的狹義章,其特徵可概括為:再現客觀現實的本真性;反映主客觀的直接性、明確性:篇章結構、語言的規范性。
  15. Telegraphese is distinguished by its omission of articles, relatives, connectives, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs.

    電報文體以省略其冠詞、關系詞、連接詞、人稱、指示及其它代名詞,以及助動詞為特點。
  16. This turns his book ? billed as “ part memoir, part political polemic ” ? into a jumpy diatribe against everyone who has contributed to israel ' s self - deception

    這讓他的著作變成是對任何促進以色列「自我欺騙」現狀的人員的無際謾罵,而文體上也是半學術論,半政論
  17. Mr. green ' s epicene style of writing appeals to nobody

    沒有人對格林先生軟弱的文體發生興趣。
  18. He has rightly praised "huckleberry finn", and mark twain's great incidental achievement, in it and his another work, of creating a prose-style suited to the american ethos.

    他正確地稱贊了《哈克貝利費恩歷險記》和馬克吐溫無意中獲得的偉大成就,在這部和其他作品里,創造了一種符合美國民族精神的散文體
  19. Europeanization and style of chinese modern essays

    論歐化與中國現代散文體的確立
  20. Europeanization has not only influenced modem language in terms of vocabulary and grammar, but also had latent influences on literary style

    「歐化」不僅帶來學語言表層上的改變,而且對文體也有潛在的影響。
分享友人