斑革 的英文怎麼說

中文拼音 [bān]
斑革 英文
mingo
  • : Ⅰ名詞(斑點; 斑紋; 污點; 瑕疵) spot; speck; speckle; stripe; stain Ⅱ形容詞(有斑點或斑紋的) spo...
  • : 革形容詞[書面語] (危急) critical; dangerous
  1. Vector - borne diseases, including malaria, dengue fever, japanese encephalitis, plague, scrub typhus, urban typhus, spotted fever and hantaan disease, continue to pose a threat to hong kong

    瘧疾登熱日本腦炎鼠疫叢林性疹傷寒疹傷寒疹熱及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
  2. Vector - borne diseases, including malaria, dengue fever, japanese encephalitis ( je ), plague, scrub typhus, urban typhus, spotted fever and hantaan disease, continue to pose a threat to hong kong

    瘧疾、登熱、日本腦炎、鼠疫、叢林性疹傷寒、疹傷寒、疹熱及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
  3. Class infectious diseases shall include viral hepatitis, bacillary and amebic dysentery, typhoid and paratyphoid, aids, gonorrhea, syphilis, poliomyelitis, measles, pertussis, diphtheria, epidemic cerebrospinal meningitis, scarlet fever, epidemic hemorrhagic fever, rabies, leptospirosis, brucellosis, anthrax, epidemic and endemic typhus, epidemic encephalitis b, kala - azar, malaria, and dengue fever

    乙類傳染病是指:病毒性肝炎、細菌性和阿米巴性痢疾、傷寒和副傷寒、艾滋病、淋病、梅毒、脊髓灰質炎、麻疹、百日咳、白喉、流行性腦脊髓膜炎、猩紅熱、流行性出血熱、狂犬病、鉤端螺旋體病、布魯氏菌病、炭疽、流行性和地方性疹傷寒、流行性乙型腦炎、黑熱病、瘧疾、登熱。
  4. B class infectious diseases shall include viral hepatitis, bacillary and amebic dysentery, typhoid and paratyphoid, aids, gonorrhea, syphilis, poliomyelitis, measles, pertussis, diphtheria, epidemic cerebrospinal meningitis, scarlet fever, epidemic hemorrhagic fever, rabies, leptospirosis, brucellosis, anthrax, epidemic and endemic typhus, epidemic encephalitis b, kala - azar, malaria, and dengue fever

    乙類傳染病是指:病毒性肝炎、細菌性和阿米巴性痢疾、傷寒和副傷寒、艾滋病、淋病、梅毒、脊髓灰質炎、麻疹、百日咳、白喉、流行性腦脊髓膜炎、猩紅熱、流行性出血熱、狂犬病、鉤端螺旋體病、布魯氏菌病、炭疽、流行性和地方性疹傷寒、流行性乙型腦炎、黑熱病、瘧疾、登熱。
  5. Leather - test for colour fastness - colour fastness to water spotting

    .色牢度試驗.耐水漬的色牢度
  6. Leather - tests for colour fastness - colour fastness to water spotting

    .色牢度試驗.耐水點色牢度
  7. Leather - tests for colour fastness - colour fastness to water spotting iso 15700 : 1998 ; german version en iso 15700 : 1999

    .色牢度試驗.耐水點色牢度
  8. The benzene dyestuffs can deepen without changing the surface lamination or destroying the antiabrasion layer with natural top layer within the leather, the speciality of every rawhide is kept completely ; between it is with cover in therefore skin perhaps it slightly difference of color and luster, whose name is such as wrinkle, worm spot in various kinds of natural mark, when process hides there aren t scar not mechanical of course

    苯染料可深入皮內部而不改變表面紋理或破壞表層自然的保護層,每一張生皮的特質被完整地保存下來;因而皮與皮之間可能存在稍許色澤的差異,各種天然的記號如皺紋、蟲、及至製過程中的機械傷痕都可辨認。
  9. Vector - borne diseases including malaria, dengue fever, plague, urban typhus and hantaan disease continue to pose threats to hong kong

    瘧疾登熱鼠疫疹傷寒及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
  10. Vector - borne diseases including malaria, dengue fever, japanese encephalitis, plague, scrub typhus, urban typhus and hantaan disease continue to pose a threat to hong kong

    瘧疾登熱日本腦炎鼠疫叢林性疹傷寒疹傷寒及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
分享友人