斥地 的英文怎麼說

中文拼音 [chìde]
斥地 英文
expand territory reconnoitrescout
  • : Ⅰ動詞1 (責備) upbraid; scold; blame; reproach; denounce; reprimand 2 (驅逐; 排斥; 使離開) rep...
  1. Skin - the - goat, assuming he was he, evidently with an axe to grind, was airing his grievances in a forcible - feeble philippic anent the natural resources of ireland, or something of that sort, which he described in his lengthy dissertation as the richest country bar none on the face of god s earth, far and away superior to england, with coal in large quantities, six million pounds worth of pork exported every year, ten millions between butter and eggs, and all the riches drained out of it by england levying taxes on the poor people that paid through the nose always, and gobbling up the best meat in the market, and a lot more surplus steam in the same vein

    他以色厲內荏的申口吻,就愛爾蘭的天然資源問題什麼的,發泄了一通牢騷。他在一席冗長的論說中描述愛爾蘭是天主的球上無與倫比的富饒國家,遠遠超過英國,煤炭產量豐富,每年出口的豬肉價值六百萬英鎊,黃油和雞蛋則共達一千萬英鎊。但是英國卻向愛爾蘭的窮苦人民橫征暴斂,強迫他們付出驚人的巨款,並把市場上最好的肉掠奪一空。
  2. Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.

    經理認出顧客是誰,所以賠了一千個不是,並狠狠責了店員。
  3. Beadle goes into various shops and parlours, examining the inhabitants; always shutting the door first, and by exclusion, delay, and general idiocy, exasperating the public.

    保到一些店鋪和住家去了解情況。他一進屋總是把門關上,那種排外人,磨磨蹭蹭和傻里傻氣的態度把大家都惹得發了火。
  4. Woltzogen took his place, continuing to explain his views in french, and occasionally referring to pfuhl himself : is that not true, your excellency ? but pfuhl, as a man in the heat of the fray will belabour those of his own side, shouted angrily at his own followerat woltzogen, too

    普弗爾就像一個戰斗中殺紅眼的人一樣打起自己人來,他生氣責沃爾佐根說: 「 nun ja , was soll denn da noch expliziert werden ? 」
  5. Neither of them possessed energy or wit to belabour me soundly, but they insulted me as coarsely as they could in their little way : especially celine, who even waxed rather brilliant on my personal defects - deformities she termed them

    兩人都沒有能力和智慧狠狠痛我,而是耍盡小手段,粗魯侮辱我,尤其是塞莉納,甚至誇大其詞對我進行人身攻擊,把我的缺陷說成殘疾,而以前她卻慣于熱情贊美她所說我的「 beautemale 」 。
  6. He castigated the secretaries for their sloppy job of filing

    由於秘書們檔案工作搞得馬虎草率,他嚴厲責了他們。
  7. Sub - standard cement and steel reinforcement work were commonplace but contractors were able to cover up, with the connivance of government officers, by sending special cement samples to the government laboratory

    不合規格的石屎和鋼筋充斥地盤,他們更讓承建商以特製石屎樣本供政府化驗,以求瞞天過海,掩飾偷工減料的情況。
  8. Tom paine, once the hero of the colonies, was refused burial in a consecrated place after years of hostility or neglect.

    湯姆派恩一度是殖民英雄,后來受排冷淡,逝世后,不準在奉為聖處安葬。
  9. Galileo strongly fought against the traditional ideas of the aristotle ' s theories, and he formed the thought of identity, continuance and dialectical materialism in course of his scientific research. he had written the book dialogue concerning the two chief world systems - ptolemaic and copernican to refute the theory that the earth was static, and push the copernicus " revolution forward by protecting and advocating the cosmic principle of copernicus ; he get many scientific theories by making a thorough study of motion, so provided the materials need of which newton was ; he applied the scientific method firstly in history of science which combined mathematical inference with experience and observation organically, and entrusted modern meaning to some old - time methods, so advanced the development of scientific knowledge greatly and began the history of modern physics

    伽利略強烈反對亞里士多德式的傳統思維觀念,在長期深入的運動研究中發展了同一性和連續性思想,以及把物質性質劃分為兩類的機械唯物主義思想;他著書立說駁靜說」 ,捍衛和宣揚「動日心」的宇宙結構,推動了「哥白尼革命」 ;他深入研究運動,獲得大量科學理論,為牛頓綜合提供了豐富的材料;他在科學史上首次使用數學演繹與觀察實驗有機結合的科學方法,並賦予一些古老研究方法以現代含義,大大推進了科學認識的發展,開創了現代物理學歷史。
  10. Answer : special disease includes the following range : ( one ) the outpatient service of malignant tumor puts cure, change cure ; ( 2 ) the outpatient service that chronic kidney merit fails is dialytic ; ( 3 ) after kidney transplant art fight repulsion to medication ; ( 4 ) chronic leukaemia ; ( 5 ) aplastic anemia ; ( 6 ) pajinsen disease ; ( 7 ) lupus erythematosus ; ( 8 ) liver is sclerotic ; ( 9 ) schizophrenia ; ( 10 ) other must undertake outpatient service medications uninterruptedly for a long time ( be like hypertensive, diabetic etc ), and cost of drug of every quarter outpatient service exceeds worker of the year on this city the disease of 15 % above plants average wage

    答:非凡疾病包括以下范圍: (一)惡性腫瘤的門診放療、化療; (二)慢性腎功衰竭的門診透析; (三)腎移植術后的抗排藥物治療; (四)慢性白血病; (五)再生障礙性貧血; (六)帕金森氏癥; (七)紅斑狼瘡; (八)肝硬化; (九)精神分裂癥; (十)其他必須長期不間斷進行門診藥物治療(如高血壓、糖尿病等) ,並且每季度門診藥品費用超過本市上年度職工平均工資15 %以上的病種。
  11. This, in brief, is what the futurist says : for a century, past conditions of life have been conditionally speeding up, till now we live in a world of noise and violence and speed

    簡而言之,未來派詩人宣稱:一個世紀以來,過去的生活狀況一直在有條件發生急劇變化,結果到了現在我們生活在一個充著喧囂、暴力和快節奏的世界之中。
  12. Gabriel knew that when he entered she would not ask him where he had been; she would not reproach him.

    加布里埃爾明白,他進屋時她是不會問他到什麼方去的,也不會責他。
  13. The aluminum siding on the house had hundreds of dents. the father would urge the boy to dive for grounders. the boy would get dirty. the father never yelled

    房屋的鋁制墻板上有幾百個凹痕,父親鼓勵男孩撲接滾球,這個男孩老是全身臟兮兮,但他從不大聲責。
  14. That lady was still haranguing the girl

    那位女士仍然對那女孩喋喋不休
  15. The men hooted angrily at them.

    人們生氣它們。
  16. Ltd is a loint ? ventu re by calen knitters enterprises ltd and hualun textiie industry co., ltd she has a area of 30, 000 square meters and 1000 empioyees nearly, producing all kinds of top - grade knitting materiais

    最近,公司巨資引進當今最先進的德國邁耶、德樂、日本福原高級電腦針織機近三十多臺,產品遠銷美國、加拿大、歐洲及日本、東南亞等區。
  17. Moulin rouge is a place of lust, a place of money, a place of devil

    紅磨坊是一個充著銅臭、慾望和邪惡的方。
  18. Yes, rendering obsolete popguns, elastic airbladders, games of hazard, catapults. they comprised astronomical kaleidoscopes exhibiting the twelve constellations of the zodiac from aries to pisces, miniature mechanical orreries, arithmetical gelatine lozenges, geometrical to correspond with zoological biscuits, globemap playingballs, historically costumed dolls

    就是要把紙槍橡膠浮囊擲骰子游戲和彈弓排出去其中包括展示白羊宮乃至雙魚宮這十二宮星座的天體萬花筒小型機械裝置的太陽系儀算術用菱形果子凍相當于動物餅乾的幾何圖形餅干游戲用球儀皮球身穿歷史服裝的玩偶。
  19. Tom paine, once the hero of the colonies, was refused burial in a consecrated place after years of hostility or neglect

    湯姆?派恩一度是殖民英雄,后來受排冷淡,逝世后,不準在奉為聖處安葬。
  20. A concrete control that may be used to toggle an application state. a group of option buttons may be used to toggle mutually exclusive application states

    選擇按鈕:用來切換應用程序狀態的一個具體控制項。一組選擇按鈕可用來同時互斥地切換應用程序狀態。
分享友人