斥責的 的英文怎麼說

中文拼音 [chìde]
斥責的 英文
castigatory
  • : Ⅰ動詞1 (責備) upbraid; scold; blame; reproach; denounce; reprimand 2 (驅逐; 排斥; 使離開) rep...
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 斥責 : reprimand; rebuke; denounce
  1. He had to content himself with expressing his government's abhorrence of japanese aggression while he knew that he could do nothing to bring the japanese to book.

    當他認識到他無法嚴厲日本人時,不得不滿足於只表示他政府對日本侵略憎惡。
  2. Woltzogen took his place, continuing to explain his views in french, and occasionally referring to pfuhl himself : is that not true, your excellency ? but pfuhl, as a man in the heat of the fray will belabour those of his own side, shouted angrily at his own followerat woltzogen, too

    普弗爾就像一個戰斗中殺紅眼人一樣打起自己人來,他生氣地沃爾佐根說: 「 nun ja , was soll denn da noch expliziert werden ? 」
  3. The warmth of her smile belied the reproof.

    她親切笑容表明她並非真
  4. She might have taken the opportunity to berate scientists for their closed mind.

    她也許會利用這個機會那些抱成見科學家。
  5. She might have taken the opportunity to berate scientists for their closed minds.

    她也可能會去利用這個機會那些抱成見科學家。
  6. They dismiss the brahmins as sweet and thin.

    他們紳士派文人華麗和纖弱。
  7. For many britons accustomed to watching thatcher browbeat enemies and dress down aides, it seemed like only a matter of time before her support for major would cool

    對很多看慣撒切爾向她政敵怒目而視或僚屬英國人來說,她對梅傑支持遲早都會冷卻。
  8. She would rather have had them spoken about, even in terms of severest censure.

    她寧可叫他們盡量數說自己錯處,即使是極嚴厲
  9. Tom karamasines, the cia director of plans, issued a stern rebuke, and it was the beginning of angleton's slide from power.

    中央情報局計劃處處長湯姆卡拉馬辛斯對他嚴加,這就是安格爾頓仕途失意開始。
  10. He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation.

    了一切「干預」促成談判企圖。
  11. His speech was a head - on denunciation of the unpopular new policy

    演說對那不受歡迎新政策迎頭
  12. The revolters have gone deep in depravity, but i will chastise all of them

    何5 : 2這些悖逆人、肆行殺戮、罪孽極深我卻他們眾人。
  13. Nonetheless, in several chapters he excoriates the arrogance and hubris of medical specialists, who so frequently in america take charge of patients with a terminal disease

    然而,在某些章節裏面他嚴厲了醫學專家傲慢自大,在美國他們通常會負治療絕癥患者。
  14. Gabriel knew that when he entered she would not ask him where he had been; she would not reproach him.

    加布里埃爾明白,他進屋時她是不會問他到什麼地方去,也不會他。
  15. The aluminum siding on the house had hundreds of dents. the father would urge the boy to dive for grounders. the boy would get dirty. the father never yelled

    房屋鋁制墻板上有幾百個凹痕,父親鼓勵男孩撲接滾地球,這個男孩老是全身臟兮兮,但他從不大聲
  16. They lambast tax havens for sucking in the money of foreigners and multinational companies

    他們嚴厲避稅港吞噬了外國人和跨國公司錢。
  17. He lambasts mr blair for failing to take seriously the challenge of public morality and for concentrating power within the executive, thus leaving the house of commons “ a sort of ill - tempered hogwarts [ harry potter ' s alma mater ] ”

    他對布萊爾行為極為不滿,嚴厲他未能正視來自社會公德層面挑戰,還讓行政部門獨攬大權,架空下議院,使其成了「類似於兇險霍格華茲魔法學院,即哈利波特母校」那樣機構。
  18. After all, did they not deserve the opprobrium of editors, publishers, producers and the public for violating a basic journalistic tenet : truth - telling without fear or favour

    畢竟,他們違背了新聞業「揭示真理、無私無畏」基本原則,難道不該受到編輯、發行人、製作人和公眾嗎?
  19. He lowed words of reproof at his son

    他低沈地用斥責的話來罵兒子。
  20. In our world, all the sentiments and expressions of humanity, from the debasing to the angelic, are parts of a seamless whole, the global conversation of bits

    在咱們世界里,一切人情感和抒發,無論是值得斥責的,還是像天使普通美妙,都屬於一個無縫全體? ?比特全球交談。
分享友人