斯托伊金 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōjīn]
斯托伊金 英文
stoikin
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 斯托伊 : stoj
  1. Anisya fyodorovna withdrew. rostov and the uncle, as they sipped cherry brandy after supper, talked of hunts past and to come, of rugay and ilagins dogs

    夫和大叔共飲櫻桃酒佐餐,一面侃談過去和未來的獵事,提及魯加的獵犬。
  2. That day nikolay rostov had received a note from boris informing him that the ismailovsky regiment was quartered for the night fifteen versts from olmtz, and that he wanted to see him to give him a letter and some money

    這天,尼古拉羅夫接到鮑里的便函,通知他說,茲梅洛夫兵團在離奧爾米茨十五俄里的地方歇宿,鮑里正在等候他,以便把錢和信件轉交給他。
  3. Ilagin took off his beaver cap as he approached rostov, and said that he greatly regretted what had occurred, that he would have the man punished, that he begged the count to let them be better acquainted, and offered him the use of his preserves for hunting

    馳近羅夫之後,微微舉起他那頂海貍皮便帽,並且說他對發生的事件深表遺憾,他就要吩咐手下人懲處那個容許自己在別人的獵犬身邊追捕野獸的獵人,他請求伯爵和他結識,並且建議伯爵到他的狩獵場去狩獵。
  4. Rostov was particularly struck by the beauty of a small thoroughbred, slender, black and tan bitch of ilagins, with muscles like steel, a delicate nose, and prominent black eyes. he had heard of the sporting qualities of ilagins dogs, and in that handsome bitch he saw a rival of his milka

    的獵犬群中有一隻紅花斑的純種小母犬,身子略嫌矮小,但肌肉發達,有如鋼鐵,嘴臉清秀,有一對凸出的烏眼睛,它的優美尤使羅夫為之震驚。
  5. Eugene istomin ' s illustrious career spans some fifty years with over 4, 000 orchestral concerts and recitals around the world

    ?明顯赫的職業生涯跨越了50個春秋,參加了世界各地的4000場次的管弦樂音樂會及獨奏
  6. With the teatro giuseppe verdi di busseto, in the ravenna festival, the nuovo piccolo teatro di milano, the teatro comunale di modena and the production that went on tour to moscow. she was again in the title role of

    她在帕馬的卡尼尼基會首次登臺,飾演由薛費里尼執導的《阿達》 ,也曾於薩沃那上演的《蝴蝶夫人》首演中擔任女主角。
  7. The point was that ilagin, with whom the rostovs had some quarrel and were engaged in a lawsuit, was hunting over places that by old custom belonged to the rostovs, and now, as though of design, had sent his men to the ravine where the rostovs were, and had allowed his man to snatch a fox under a strangers dogs

    問題在於,與羅夫之家發生爭執,他竟然在按慣例屬于羅夫之家的地點狩獵,彷彿故意吩咐手下人馳到羅夫之家狩獵的孤林,並且容許他自己的獵人在別人的獵犬身邊追捕野獸。
  8. “ it has always been this way as the golden ball is awarded to players who have done well in the world cup ? paolo rossi in 1982, igor belanov in 1986 and hristo stoitchkov in 1994

    「這是老傳統了,世界盃年的球獎頒發給在世界盃上表現奪目的球員? ? 1982年的保羅?羅西, 1986年的戈爾?貝拉諾夫還有1994年的奇科夫都是如此。 」
分享友人