斯托格納 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
斯托格納 英文
stogner
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  1. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基茨和尼維、聖盧西亞、聖文森特和及千里達貝哥。
  2. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼維、聖盧西亞、聖文森特和及千里達貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、瑞那達及蓋亞那。
  3. Prague czechoslovakia, wien austria - " real utopie

    捷克洛伐克布拉和奧地利維也, "真正的烏
  4. Seven players have captained england while on the books at arsenal - david jack, eddie hapgood, george male, alan ball, tony adams, david seaman and martin keown

    阿森的7名球員曾經擔任過英蘭國家隊的隊長大衛傑克,埃迪哈普古德,喬治梅爾,阿蘭鮑爾,尼亞當,大衛西曼和馬丁基翁。
  5. Anne in 1974. thereafter, many economists, including tollison, posner, bhagwati and buchanan who attained nobel prize in 1986, developed the theory of rent - seeking. the theory was gradually applied to sociology, politics and economics

    此後,利森、波、巴瓦蒂以及1986年諾貝爾獎得主布坎南對尋租理論給予了一定的發展,並逐漸將其引入到社會學、政治學和經濟管理等學科領域。
  6. Goals at the end of each half from jon dahl tomasson and jesper gr ? nkj ? r earned denmark three points in braga and put the scandinavian side in a strong position in uefa euro 2004 ? group c

    馬森和倫夏爾分別在上下半場結束時的進球使得丹麥在布拉吉全取3分,也因此堪的維亞人在2004歐錦賽c組中出線前景大好。
  7. Bayern munich ' s owen hargreaves says tottenham ' s star striker dimitar berbatov deserves his place in the pfa premier league team of the year

    拜仁慕尼黑的哈里夫表示,姆熱刺的明星前鋒貝爾巴夫絕對配得上在英超年度最佳陣容中占據一席。
  8. Couto is yet to seal a new deal with the roman club and he has interest from england and russian outfit dinamo moscow

    仍然可能會被進行新的交易,在羅馬城的俱樂部拉齊奧和對他感興趣的來自英蘭的俱樂部或者是來自俄羅的俱樂部莫科迪莫隊之間。
  9. Talks are under way for terminator 3 director jonathan mostow to return for a further sequel in the series which made schwarzenegger a household name

    關于邀請《終結者3 》的導演喬森?莫再度出馬執導《終結者》續集一事尚在洽談中,正是這部系列影片使施瓦辛的名字家喻戶曉。
  10. On the basis of the core values of respect and responsibility, thomas lickona regards character education as the key content of moral cultivation of primary and middle school students, which is made up of moral awareness, moral emotion and ethical behavior

    摘要?里克在確立尊重與責任為核心價值觀的基礎上,把由道德認知、道德體會與道德行為三要素有機結合而成的「品教育」視為中小學生道德養成理論的核心內容。
  11. The good - natured governors wife came up to them with a disapproving air. anna ignatyevna wants to see you, nikolay, she said, pronouncing the name in such a way that rostov was at once aware that anna ignatyevna was a very great lady

    「安娜伊季耶夫娜想見你, nicolas , 」她說,那說出這個名字的聲調,使羅夫頓時明白,安娜伊季耶夫娜是一位重要的貴婦。
  12. The rostovs were to be accompanied by marya ignatyevna peronsky, a friend and relation of the countess, a thin and yellow maid - of - honour of the old court, who was acting as a guide to the provincial rostovs in the higher circles of petersburg society

    瑪麗亞伊季耶夫娜佩卡婭隨同羅夫一家人出席舞會,她是伯爵夫人的友人和親戚,是舊朝中的一個面黃肌瘦的宮廷女宮,又是外省人羅夫之家在彼得堡上流社會的引路人。
分享友人