斯韋敦 的英文怎麼說

中文拼音 [wéidūn]
斯韋敦 英文
svedun
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 名詞1. [書面語] (皮革) leather; hide2. (姓氏) a surname
  • : 敦名詞[考古學] (古代盛黍稷的器具) grain receptacle
  1. The very name assumed by his host of monte cristo and again repeated by the landlord of the h ? tel de londres, abundantly proved to him that his island friend was playing his philanthropic part on the shores of piombino, civita - vecchio, ostia, and gaeta, as on those of corsica, tuscany, and spain ; and further, franz bethought him of having heard his singular entertainer speak both of tunis and palermo, proving thereby how largely his circle of acquaintances extended

    旅館的老闆也曾提到基督山他那位東道主的化名,他覺得單是這一個名字就足以證明他那位島上的朋友的博愛行為不但遍及科西嘉,托卡納和西班牙沿岸,而且還同樣的遍及皮昂比諾,契維塔基亞,奧和巴勒莫,這可以證明他的交遊范圍是多麼的廣大。
  2. A town of extreme southwest rhode island on the border of connecticut east of new london. it was first settled in1648 and has a textile industry dating to1814. population, 21, 605

    特利羅得島最西南端一城鎮,位於新倫以東康涅狄格州接境處。最初建於1648年,從1814年起有紡織工業。人口21 , 605
  3. About a year ago, she was taken from school, and an establishment formed for her in london ; and last summer she went with the lady who presided over it, to ramsgate ; and thither also went mr. wickham, undoubtedly by design ; for there proved to have been a prior acquaintance between him and mrs. younge, in whose character we were most unhappily deceived ; and by her connivance and aid he so far recommended himself to georgiana, whose affectionate heart retained a strong impression of his kindness to her as a child, that she was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement

    大約在一年以前,我們把她從學校里接回來,把她安置在倫居住去年夏天,她跟管家的那位楊吉太太到拉姆蓋特去了。翰先生跟著也趕到那邊去,顯然是別有用意,因為他和楊吉太太早就認識,我們很不幸上了她的當,看錯人了。仗著楊吉太太的縱容和幫忙,他向喬治安娜求愛。
  4. Harry and arthur weasley took the underground from grimmauld place ( at a " miserable little underground station " ) to the ministry of magic - at a " station in the very heart of london " - for his hearing in 1995 [ y15 ]

    在1995年[ y15 ] ,哈利和亞瑟?萊從格里莫廣場附近(一個「寒酸的、不起眼的地鐵站」 )前往魔法部一個位於「倫心臟之地」的地方,去出席他的聽證會。
  5. Brillouin, leon. science and information theory. 2nd ed. academic press inc, london, england, 1962. topics include brownian motion, thermal noise, information theory, entropy, and the author ' s personal view of maxwell ' s demon

    科學和信息理論,第2版,學院出版社英國倫1962年出版。其中包括有布朗運動,熱噪聲,信息理論,熵和作者本身對麥克妖的看法。
分享友人