新德沃里 的英文怎麼說

中文拼音 [xīn]
新德沃里 英文
nove dvory
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : Ⅰ動詞(灌溉) water; irrigate Ⅱ形容詞(土地肥) fertile; rich Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 新德 : sindok
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的太陽大約在利奧波布盧姆出生時,出現在七星花冠星座而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. In a paper just published in the lancet, with the provocative title “ secret science : tobacco industry research on smoking behaviour and cigarette toxicity ”, david hammond, of * waterloo university [ 1 ] in canada and neil collishaw and cynthia callard, two members of physicians for a smoke - free canada, a lobby group, criticise the behaviour of british american tobacco ( bat )

    近出版的《柳葉刀》刊登了一篇題目頗具煽動性的論文《秘密科研? ?煙草業開展對吸煙行為和香煙毒性的研究》 ,作者是加拿大特魯大學的戴維?哈蒙以及加拿大一個名為「無煙加拿大醫師」游說團的兩名成員尼爾?科肖和辛西婭?加拉
  3. Prince andreys residence at bogutcharovo, and his innovationshis hospitals and schools and the lowering of their renthad not softened their manners, but, on the contrary, had intensified their traits of character, which the old prince called their savagery

    烈公爵在這一次來博古恰羅之前不久,曾來這住過一段時間,他創辦了一些設施醫院學校和減輕免役稅,等等,這一切並未能略微改變他們的習俗,而且相反,更加強了他們那些被老公爵稱之為野性的性格特點。
  4. Typically, a chinese tour group will choose the cheapest hotel ? even if it is 50km ( 30 miles ) outside a city ? travel by bus and eat only chinese food, says wolfgang georg arlt, a professor of tourism at stralsund university in germany and author of a new book on china ' s outbound tourism

    國斯特拉爾松大學教旅遊學授爾夫岡?格爾克?阿爾特出版了一本關于中國人出境旅遊的書,他說,中國旅遊團會選擇最廉價的旅店,哪怕它在城外離旅遊景點50公( 30英) ;他們坐公交車、只吃中餐;他們只去最為著名的景點,然而即使在這些地方,他們往往也只是走馬觀花。
  5. For three weeks the old prince lay stricken with paralysis, getting neither better nor worse, in the new house prince andrey had planned at bogutcharovo

    癱瘓的老公爵在博古恰羅烈公爵遷的房子躺了三個星期,病情還是那個老樣子,既沒有好轉,也沒有惡化。
  6. The study, in monday ' s archives of internal medicine, follows previous research that has linked health problems with being single and having few close relationships

    研究報告的主要撰寫者、倫敦大學學院研究員羅伯特& # 8226 ;& # 8226 ;說: 「我們的結論是, 『總的來說,結婚當然是件好事;但你得弄清楚他(她)到底是個什麼樣的人。
分享友人