新發性傳染 的英文怎麼說
中文拼音 [xīnfāxìngzhuànrǎn]
新發性傳染
英文
emerging infection- 新 : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
- 發 : 名詞(頭發) hair
- 性 : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
- 傳 : 傳名詞1 (解釋經文的著作) commentaries on classics 2 (傳記) biography 3 (敘述歷史故事的作品)...
- 染 : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
-
In recent years, the outbreak of nd appear some new characters, it is reported that the amount of immunity defeat on nd increased, even chicks with high hi titer can be infected by ndv virulent strain. the gene - engineering vaccine is badly needed to control nd outbreak. so newcastle disease virus strain b95, a naturally avirulent and heat stable strain, was introduced from australia
新城疫是國際獸疫局公布的16種烈性傳染病之一。近年來,新城疫的爆發出現了許多新特點,免疫失敗報道增多,甚至抗體水平較高的雞群也發病。為控制新城疫的爆發,急需研製基因工程苗。Complex vertebral malformation ( cvm ), a lethal autosomal recessive inherited defect in holstein breed, was newly reported in demark
摘要荷斯坦奶牛脊柱畸形綜合征是近年新發現的一種常染色體隱性遺傳病,該病對純合子胎兒是致死性的。The government s foresight programme which sets an agenda for future action on science is working out new strategies in flood and coastal defence, exploiting the electromagnetic spectrum ; in cyber - trust and crime prevention, in addiction and drugs, the detection and identification of infectious disease, tackling obesity, sustainable management of energy and mental well - being
政府的前瞻計劃為科技制定了未來的行動議程。該計劃要制定出有關應對洪水和海岸防護、開發利用電磁頻譜、線上安全機制及犯罪預防、成癮與毒品、傳染性疾病的檢測與識別、解決肥胖問題、可持續能源管理以及心理健康的新戰略Bringing the function of the personality education of chinese teaching in middle schools intplay has important and far - reaching significance. the present paper bases on the modern educational sense of taking the human beings as the basis ", carries forward the good conditions of chinese moral personality education, uses the experience in personality education of western developed countries, hongkong and macao, and makes use of the studying ways of analysising the literature and educational investigations, considering the importance of personality education and the shortage of studying conditions at present, so as to explore how to bring the functionof the personality education of chinese teaching in middle schools into play and to establish the teaching patterns of the personality education which accords with the developing demands of the times. the paper clarifies the cause of studying the functions of the personality education of chinese teaching in middle schools, inquires into the chara cters of direction, mfection and affection of the functions of the personality education of chinese teaching in middle schools by the exploration of historical roots and realistic basis. the paper mainly explores how to bring the function of the personality education of chinese teaching in middle schools into play from six aspects : clearing the subject aims of the personality education of chinese education in middle schools, excavating the contents of the function of personality education contained in teaching malerials, exploring the teaching patterns of the personality education, improving the teaching ways of the activities out of class of personality education, forming personality in the course of cultivating the abilities of language, and improving the level of the chinese teachers " personality education. it aims at offering theoretical bases and practical references to middle schools in personality educationof chinese teaching according to the above views
人格教育是當代教育的重要課題,發揮中學語文教學的人格教育功能對青少年一代健康人格的塑造和建構中華民族的新文明意義重大而深遠。鑒於人格教育的重要性及現有研究現狀的不足,本文秉承「以人為本」的現代教育理念,繼承我國道德人格教育的優良傳統,借鑒西方發達國家在人格教育方面的有益經驗,採用文獻分析及教育調查等方法,探索中學語文教學如何發揮人格教育功能,嘗試構建符合時代發展要求的語文學科人格教育模式。文中通過對中國人格教育傳統的回顧和人格教育現實意義的探討,闡明了進行中學語文教學人格教育功能研究的動因;探討了中學語文教學人格教育功能直接性、濡染性、情意性的特點;從明確中學語文人格教育的學科目標、挖掘教材中蘊含人格教育功能的內容、探索語文人格教育的課堂教學模式、改進語文課外活動人格教育方式、在語用能力的培養中養成人格、提高語文教師的人格水平六個方面重點探索了中學語文教學如何發揮人格教育功能。Chen, j. j. w., peck, k., hong, t. m., yang, s. c., sher, y. p., shih, j. y., wu, r., roffler, s. r., wu, c. w. and yang, p. c
現階段工作在於研發新的生物晶片技術以及應用晶片技術于基因體蛋白體及癌癥和傳染性疾病的基礎研究與檢測應用。Venue : seminar room 1 - 2, g f, laboratory block, faculty of medicine building, 21 sassoon road, pokfulam, hk participants : professor kwok - yung yuen and dr yi guan from hku s department of microbiology, dr. li - hai tan, associate professor of hku s department of linguistics, prof. kwok - fai so, head of hku s department of anatomy and dr. wai - ting siok, assistant research professor of hku s department of linguistics, prof nan - shan zhong, president of china medical association and chair of scientific board of state key laboratory of emerging infectious diseases, prof. li - qin shao, former deputy director - general, department of basic research, ministry of science and technology, prof. lin chen, chinese academy of sciences
地點:薄扶林沙宣道21號,醫學院大樓之實驗室樓地下,研討室1及2號出席者:港大微生物學系袁國勇教授及管軼博士、港大語言學系副教授譚力海博士、港大解剖學繫系主任蘇國輝教授、港大語言學系助理研究教授蕭慧婷博士、新發傳染性疾病國家重點實驗室學術委員會主任並中華醫學會會長鐘南山教授、國家科學技術部基礎研究司前副司長邵力勤教授、中國科學院院士陳霖教授Lam, director of health, professor lap - chee tsui, hku s vice - chancellor, chair of scientific board of state key laboratory of emerging infectious diseases, professor nan - shan zhong, as well as professor paul tam, hku s pro - vice - chancellor and steering committee chairman of the state key laboratory of brain and cognitive sciences ( hku ), professor kwok - yung yuen and dr yi guan from hku s department of microbiology, dr. li - hai tan, associate professor of hku s department of linguistics and professor kwok - fai so, head of hku s department of anatomy, will be present at the ceremony among various guests
衛生福利及食物局局長周一岳醫生、衛生署署長林秉恩醫生、港大校長徐立之教授、新發傳染性疾病國家重點實驗室學術委員會主任鐘南山教授、腦與認知科學國家重點實驗室(香港大學)學術委員會主任譚廣亨副校長、微生物學系袁國勇教授和管軼博士、語言學系副教授譚力海博士,及解剖學繫系主任蘇國輝教授將與眾嘉賓一起出席開幕禮。Lam, director of health, professor lap - chee tsui, hku s vice - chancellor, chair of scientific board of state key laboratory of emerging infectious diseases, professor nan - shan zhong, as well as professor paul tam, hku s pro - vice - chancellor and steering committee chairman of the state key laboratory of brain and cognitive sciences, professor kwok - yung yuen and dr yi guan from hku s department of microbiology, dr. li - hai tan, associate professor of hku s department of linguistics and professor kwok - fai so, head of hku s department of anatomy, will be present at the ceremony among various guests
衛生福利及食物局局長周一岳醫生、衛生署署長林秉恩醫生、港大校長徐立之教授、新發傳染性疾病國家重點實驗室學術委員會主任鐘南山教授、腦與認知科學國家重點實驗室(香港大學)學術委員會主任譚廣亨副校長、微生物學系袁國勇教授和管軼博士、語言學系副教授譚力海博士,及解剖學繫系主任蘇國輝教授將與眾嘉賓一起出席開幕禮。State key laboratory of emerging infectious diseases
新發傳染性疾病國家重點實驗室Previously, he said, maybe just 1 percent of developing nations was judged sufficiently windy, discouraging governments and investors from considering the nonpolluting source as an alternative to burning oil, coal or natural gas
他說,根據此前的估計,只有百分之一的發展中國家被認為具有充足的風力資源,這種結論阻礙了其他發展中國家政府和投資者開發無污染能源的積極性,這些新能源可以被用來替代傳統的石油煤炭或天然氣。New hot - spots, serious imbalances in economic development, growing gap between the north and south, prolonged increase in oil prices, trade protectionism in new forms, increasingly acute global challenges of terrorism, environmental pollution, natural calamities and communicable diseases - all these pose real threats to world peace and development
地區熱點此起彼伏,經濟發展失衡仍然突出,南北差距繼續擴大,油價長期在高位波動,貿易保護主義上升並有新的表現,恐怖主義、環境污染、自然災害、傳染病等全球性問題日益突出,對世界和平與發展構成現實威脅。Since flemming discovered penicillin, more than 350 kinds of antibiotics have been used in clinic, which makes many epidemic diseases controlled. however, people must find new drug continuously because of the wide use of antibiotics and the emergence of bacterial drug resistance
自從flemming發現青霉素以來,相繼已有350多種抗生素應用於臨床,使許多傳染性疾病得到了控制。但隨著抗生素的廣泛使用和細菌耐藥性的出現,人們必須不斷尋找新藥。The people of hong kong will be given a full and frank account of what actually happened between february 11 and march 26 during which hong kong was severely struck by the severe acute respiratory syndrome ( sars ), sir cyril chantler, chairman of the hospital management and administration group of the sars expert committee said today ( june 28 )
嚴重急性呼吸系統綜合癥專家委員會(專家委員會)醫院管理及行政小組主席錢卓樂爵士今日(六月二十八日)表示,小組力求讓港人全面清楚知悉在二月十一日至三月二十六日期間所發生的事情,這段時間是導致香港受這全新傳染病侵襲的關鍵。China is increasingly becoming an attractive destination for biotechnology and pharmaceutical research, an international forum will be held at the univeristy of hong kong to discuss the advances in molecular medicine in china, identify important market opportunities from stell cell research to cardiovascular disease, and to explore biotechnology and biopharmaceutical opportunities in china. the " mgh - hku - nature china forum on molecular medicine and biopharma opportunities " is co - organized by massachusetts general hospital, harvard medical school, the university of hong kong and nature publishing group nature
近年,中國在生物科技及醫藥研究方面的發展,已成為世界矚目的焦點,在香港大學即將舉行為期二天的國際醫學論壇,將探討中國分子醫學最新發展和未來市場動向,窺探中國生物科技及醫藥研究的發展前景挑戰與機遇,剖析傳染病學研究幹細胞學研究化學生物學心血管疾病和代謝性疾病之研究中國生物科技及醫藥發展等問題。Emerging infections programme, which is a strategic research area of the faculty, aims to provide scientific underpinning for the control of locally important infections, and to become a centre of excellence on the pathogenesis of infectious diseases through the synthesis of microbiology, clinical medicine and public health
新發傳染性疾病計劃是醫學院的其中一個策略性研究范疇,旨在提供確實的科學根基以控制本地的傳染病,並透過結合微生物學、臨床醫學及公共衛生等學科,發展成為一個傳染病致病原方面的卓越研究中心。Hku s state key laboratory of emerging infectious diseases, located at its faculty of medicine, embodies the p3 laboratory and the virus, cell and molecular biology laboratory
香港大學的新發傳染性疾病國家重點實驗室位於醫學院,實驗室包括生物安全三級實驗室( p3laboratory )和病毒、細胞和分子生物學實驗室。Hku to open two state key laboratories of emerging infectious diseases brain and cognitive sciences
兩所國家重點實驗室于港大揭幕研究新發傳染性疾病及腦與認知科學Two state key laboratories opened at hku for emerging infectious diseases brain and cognitive sciences
兩所國家重點實驗室于香港大學開幕研究新發傳染性疾病及腦與認知科學Following the initial test at the time of the exposure, the exposed employee who is found to be seronegative should be retested 6 weeks, 12 weeks, and 6 months after exposure to determine whether transmission has occurred
建議:暴露后第一次測試發現血清反應陰性的暴露員工應在暴露后的第六個星期,第十二個星期和第六個月重新測試,以確定是否發生傳染。Fine, but how exactly any strategic stockpile will be split up during a global pandemic remains a mystery. the new rules do not offer much help on that front
很好,不過在一場全球性傳染病發作中,任何戰略囤儲將如何正確分享仍然是個謎。從表面上看,新的條例也沒有提供多少幫助。分享友人