新築鎮 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnzhèn]
新築鎮 英文
xinzhuzhen
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 築名詞(貴陽的別稱) another name for guiyang
  • : Ⅰ名詞1 (鎮守的地方) garrison post 2 (行政區劃單位) town 3 (較大的市集) trading centre 4 (...
  1. Old towns disfigured by tasteless new buildings.

    古老的城被平庸的弄得很難看。
  2. Hangzhou yuhang chengnan line factory organized in 1993, was located the beautiful hangjiahu plain of hangzhou yuhang disctrict linping town, the close neighbor no. 320 national highways and the huhang highway near linping exit, the geographical position superior, the transportation was extremely convenient, this factory area amounted to 2, 500 square meters, the floor space reaches 700 even aspects, at present the staff has 29 people, technical personnel had 3, the factory main equipment has the dye vat, the system line machine and so on the special - purpose supplementary equipment, the fixed asset more than 2 million yuan, at present main production ribbon product and so on black silk ribbon line, nylon line, real silk thread, produces high mainly sells to hangzhou, shanghai, and the peripheral locality, the product quality deeply user communities ' faith, this factory by the science management, the rich experience and the advanced technology and the craft, had guaranteed this factory product high level, the high quality, simultaneously continuously pursue the good prestige, take the customer demand foundation of as the enterprise survival, welcome the new old customer to come this factory service discussion, communal development

    杭州餘杭成楠制線廠創辦於1993年,位於美麗的杭嘉湖平原杭州市餘杭區臨平,緊鄰320國道及滬杭高速公路臨平出口處,地理位置優越,交通十分方便,該廠佔地面積達2500平方米,建面積達700平方面,目前職工有29人,其中技術人員有3名,工廠主要設備有染缸、制線機等專用配套設備,固定資產200多萬元,目前主要生產絳綸線、尼龍線、真絲線等產品,產高品主要銷往杭州、上海、及周邊地區,產品質量深受廣大用戶的信賴,該廠以科學的管理,豐富的經驗及先進的技術和工藝,保證了該廠產品的高水平、高品質,同時一直追求良好的信譽,以客戶的需求為企業生存之本,歡迎老客戶前來該廠業務洽談,共同發展。
  3. According to the guide thoughts and development goal of the whole district of the following five years, the district government defined the basic frame for the whole district, as “ one city five towns and double corridors ”, central city “ one river two lines and one road ”, projecting “ the five functions ”, emphasizing on the development of “ the five industrious groups ”, the working routines for the construction of the new city zone

    按照全區今後五年工作的指導思想和奮斗目標,區政府確立了構全區「一城五雙走廊」 、中心城「一河兩線一路」基本框架,突出「五大功能」 ,重點發展「五大產業群」 ,加快建設北京城區的工作思路。
  4. Through the introduction of the green house paradigmatic project designed by the cooperation of china and germany in flagstone town, hua xi district, gui yang, this article expatiates systemically the whale design process from the view of comprehensive assessment system tar building environmental efficiency and explores the application of the green building techniques in rural house construction

    該文通過介紹中德合作設計的貴陽市花溪區石板村綠色住宅示範工程,從建物綜合環境性能評價的角度系統闡述整個設計過程,探索綠色建技術在村住宅建設中的應用。
  5. A plan of the new housing estate may be seen at the offices of the town council.

    的住宅區建計劃可以在議會的辦事處看到。
  6. According to the special surface structure and actualities that the city is extending along the transportation line and river region because of the restriction caused by the mountains in the two sides of every cities in qingyang. the author thinks it is not good to squeeze out the existence of cave dwellings during the course of urban construction, and it is necessary to emphasize the symbiosis between urban and cave dwellings. the author conceives that it is feasible to develop group - dwellings in the steep - sides of mountain and especially to adapt to constructing " climb - slope cave dwellings which are covered with earth "

    根據慶陽特殊的地表結構和城發展受兩側山體限制而沿交通線與川區無限蔓延的現狀,筆者認為在慶陽城建設中不應完全排擠窯居的存在,而是要強調城與窯居的共生,並設想充分利用兩側陡坡地帶發展居住組團模式,建設型「爬坡式覆土窯洞」建群落,這種「城型窯洞」可作為城建設空間橫向的延續和拓展,防止城呈線狀無限蔓延的畸形發展態勢;提倡運用現代科學技術對傳統窯洞民居進行改造與創,要加快式窯居的試點建設;建議積極開發慶陽窯洞旅遊資源,並提出了「窯洞地產」和「綠色窯洞產業」的全概念。
  7. Plastic pipes, known for low losses, energy conservation, material saving, environment friendliness, and convenience for contruction, now has been the leading force for urban construaction network in 21st century with its extensive application in a wide range of fields such as building drainage, urban drainage, and gas pipe

    憑著塑料管材有水流損失小、節能、節材、保護生態、施工便捷等優點,廣泛應用於建給排水、城給排水以及燃氣管等領域,成為世紀城市建設管網的主力軍。
  8. Under the public construction projects, correctional services industries supply traffic signs, paving slabs and kerbs for highways, new town development and the new airport - related works

    在公共建工程方面,懲教署工業組負責為公路、?發展和與機場有關的工程供應所需的交通標志、鋪板和石? 。
  9. The roman built many towns , road , baths , temples and buildings. they make good use of britain ‘ s natural resources. they also brought the new religion , christianity , to britain

    羅馬人修建了許多城網,道路,澡堂,廟宇和其他建物。他們還很好地利用了英國的自然資源。羅馬人還把基督教這門宗教帶到不列顛。
  10. Shanghai tongju precision forging manufacture ltd. is a specialized company producing precision metal forging products, located in baimatang village, huaxing, qingpu, shanghai with total 800 square meter industrial area

    上海通具精密鍛造有限公司專業生產金屬鍛造製品,地處上海市青浦區華白馬塘村。公司佔地面積1800平方米,生產建面積800平方米。
  11. The planing of res - ldenral cheng qiao tower is at north - west of new ctiy in chongming. total building area is about 335000 square meters, which includes lot a and lot b. the project is a residential housing development with 28000 squar meters commercial area for public use, which includes a primary school, big kindergarten, club house and big shopping center

    項目簡介:崇明城橋公寓住宅規劃屬上海市商品住宅建設項目,基地位於上海市崇明城的西北部,規劃總用地: 30 . 7公頃,總建面積: 33 . 5萬平方米,區內劃分為a , b兩塊,配套公建有佔地2 . 8公頃的小學,大型幼兒園,會所,集中大型商業。
  12. Dahua corporation was established in 1997 and located in hong di yuan building, jiangbei district, chongqingthe high - tech materials branch company with convenient traffic and advanced equipment located in gulu town, yubei district, chongqing. it is specialized in the r d, production, sales and services of concrete additives. dahua is an iso 9001 certified company

    成立於1997年,通過了iso9001國際質量認證,是重慶市工商聯合會員和中國砼外加劑協會會員重慶市建外加劑協會常務理事,公司總部設在江北區紅地苑大廈,位於重慶市空港經濟開發區25畝的外加劑粉劑生產基地正在加緊籌建之中,高材料分公司處于交通便利的渝北古路,環境優美設備先進。
  13. Take tseung kwan o new town as an example, although only 55 % of the new town is built to the maximum plot ratio of 8, the overall built form is extremely massive and congested

    就以將軍澳為例,盡管區內只有約55 %地區按最高地積比率8興建,但整體的建形式顯得極為擠迫。
  14. Located in huadu district of guangzhou, guangzhou jianhao leather ware co., ltd. occupies an area of over 9, 000 square meters. insisting to the principle of " sincerity, perfection, people - oriented, focusing on quality and customer priority ", with complete management, the company has developed into a large scale professional manufacturer in hand bag and leather ware with the one package of " producing, supplying and selling ". the company boasts of strong strength and applies the ci system management

    廣州市健豪皮具製品有限公司坐落於美麗的廣州市花都區,建面積超過9000多平方米,猶如鑲嵌在珠江三角洲的一顆璀璨明珠,公司秉承「誠信為綱,追求卓越,以人為本,質量立業,顧客為上」之信念,具備十幾年專業設計生產箱包皮具經驗,擁有一定規模實力和管理完善的專業化「產供銷」一條的箱包皮具製造公司。
  15. Computer animation takes you on a flight over sha tin, tung chung and tseung kwan o, giving you a bird s eye view of our new towns and their landmark buildings

    透過電腦動畫帶領大家飛越沙田、東涌和將軍澳的上空,鳥瞰這些的全貌和區內的地標建物。
  16. Out - of - context " sore thumb " developments should be avoided, especially at the periphery of a new town. create landmarks at the civic commercial centres or focal points where appropriate

    的發展項目,尤其位於邊緣地點的建物,應配合毗鄰環境特色,避免豎立與四周互不協調的突兀建物。
  17. Use lower buildings such as community halls, schools, etc. as interface and as visual and spatial relief in the urban core. developments should be compatible with their context

    與鄰近地區之間,則可利用低矮的建物,例如社區會堂、學校等,作為兩者的視覺調劑和緩沖空間。
  18. The related problems design of pile foundation of construction, in the filling soil field with slope on natural slope, were been analyzed. the theory formula were been put and successfully applied to the pile foundation conputation and design of the bank house in the new town. it may be used to design for pile foundation in similar field and foundation of construction

    根據填土場地的實際情況,首先對山區斜坡上的土邊坡邊緣附近,建物樁基礎設計計算的有關問題進行了分析,建立了相關的計算式,然後以某水電站庫區移民信用社綜合樓樁基礎設計計算為例,闡述了其應用效果。
  19. The early generation new towns such as shatin and tai po, were planned and developed on the basis of a lower density than those permitted under the building ( planning ) regulations, at a residential plot ratio of 5

    早期開發的,如沙田及大埔等均按較建物(規劃)規例為低的建密度規劃發展,其住宅的地積比率為5 。
  20. Where appropriate, adopt a coherent gradation in building height profile from the high density core area to the fringe low density areas

    在合適情況下,採用梯級式建物高度輪廓,以協調位於核心區的高密度的建物與邊緣地區低矮的建
分享友人