新詞語的使用 的英文怎麼說

中文拼音 [xīndeshǐyòng]
新詞語的使用 英文
neology
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 使 : Ⅰ動詞1 (派遣; 支使) send; tell sb to do sth : 使人去打聽消息 send sb to make inquiries2 (用; ...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 詞語 : words and expressions; terms
  1. Whereas younger texters have adopted apparently handy but often strangely archaic shorthand such as ityfir " i think you ' ll find i ' m right ", imco " in my considered opinion " and afaic " as far as i ' m concerned ", the survey found that no such fluency had yet to spread to older generations

    因為年輕人們熱衷於在發送簡訊時候使便捷然而卻怪里怪氣縮寫,例如但是調查還發現這種縮寫手機簡訊還沒有在年齡大一些手機戶中普及開來。英聞學習http : news . jewelove . net
  2. Traditional vacabulary teaching methods consist of spelling teaching method, object teaching method, word - building teaching method, classified - vocabulary - memory method, cicle memory method etc

    聯想記憶單是近十幾年我國大陸上出現一種英教學方法。本文介紹了聯想記憶單幾種方法以及課堂上所使聯想教學方法。
  3. Abstract : in advertising english, the novel style shows itself in : 1. breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2. enjoying making purposeful misspellings, inventing coined words and new compounds, and lending foreign words ; 3. making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity, and 4. seeking bold variations in the layout

    文摘:廣告英奇文體特徵表現在: 1在構句上故意使違反法規則句子,大量使斷句,巧妙使標點符號; 2在上喜錯拼形式,臨時造與復合以及借外來; 3在立意上使問句以及有悖常理句子引發好奇心; 4在版面安排上不守常規尋求變化。
  4. There are notes at the end of each text, helping the learners to master the new words, idioms and grammar points and to use them in their daily life

    每篇課文後有注釋,使學生能夠盡快掌握如何將匯、成法運到日常生活中去。
  5. According to the modern education theory, we should adopt the following tactics in teaching the concept of chemistry : 1. use the vivid visual image to let the students gain the knowledge of the concept ; 2. create the atmosphere and let the students take part in the formation of the concept of chemistry ; 3. revise the old knowledge while learning the new one to realize the assimilation of concept ; 4. proceed step by step, lead the students deepen and develop the concept ; 5. give prominence to the understanding of the key words of the concept, get deeper understanding ; 6. pay attention to the relation between the concepts ; 7. optimize the study strategy and enhance the cognition standard, i. e. in the teaching of the concept of chemistry, we must pay great attention to the usage of various kinds of teaching method, including visual experiment, visual language and cai courseware, in order to help the students to understand the concept ; use the question to stimulate students " thoughts, give free rein to students " corpus, and let the students take part in the teaching process actively ; guide the students to remember new concepts and the help of their old knowledge ; pay attention to the levels of the concept, deepen and develop the concept continuously, use various ways to strengthen the meaning of the key words, help the students to master the concepts connotation, and give a clear extension, guide the students to found the concept system

    也就是說,在化學概念教學中,要注意充分運各種直觀教學手段,包括實驗直觀、言直觀和cai課件直觀,幫助學生理解概念;注意運問題啟動學生思維,發揮學生主體性,使學生積極參與教學過程;要指導學生利原有認知結構中適當概念圖式來學習概念;注意概念教學層次性,不斷深化和發展概念;注意通過各種方式強化概念中關鍵字、意義,幫助學生準確把握概念內涵,清晰界定概念外延;注意引導學生在應中建立概念系統,形成合理概念結構。同時在概念教學中還要注重學習方法傳授和學習策略形成,進行適當元認知訓練,優化學生學習策略,提高其元認知水平。根據化學概念教學策略,化學概念基本教學程序為:創設問題情境,引入概念;組織問題解決,建立概念;引導知識整理,概念系統化;指導練習應,概念具體化。
  6. The contributions of this paper include the following : ( 1 ) we establish a new form of the modal logical characterization satisfying - bisimulation in nomal case. ( 2 ) we introduce a new modal operator

    ( 2 )引入一個模態,並在此基礎上使模態邏輯言給出一個更具一般性-互模擬模態邏輯特徵。
  7. ( 2 ) the influence to classification result is highly effected by using different classifier, for example, the center - vector algorithm obtains better classification results than other two algorithms. with the character feature, the average recall is 80. 73 %, and the average precision is 82. 94 %, and with the chinese - word feature, the average recall is 83. 6 %, and the average precision is 85. 97 %. different corpuses influence the classification result. for example, the average recall is 89. 31 % and the average precision is 88. 33 %, by using the news web pages as corpus from the web site " www. sina. com. cn ", which adopt the center - vector algorithm to structure classifier and select chinese - word as feature

    對三種分類器分別以字、為特徵進行分類測試、分析發現:使相同分類演算法,作為特徵項,比以字作為特徵分類效果好;不同演算法構造分類器對分類效果影響很大,如中心向量演算法在字、特徵下分類效果優于其他兩演算法;在以字為特徵情況下,該演算法平均查全率80 . 73 ,平均查準率82 . 94 ;在以為特徵情況下,該演算法平均查全率83 . 6 ,平均查準率85 . 97 ;選料不同對分類效果也有影響,如浪網( www . sina . com . cn )網頁料進行測試,使中心向量法分類器和作為特徵情況下,平均準確率為89 . 31 ,平均查全率為88 . 33 。
  8. This paper investigates techniques frequently used in translating news titles on the china - singapore economic and trade cooperation website, which include omission of verbs, simplifying a phrase into a verb, employment of the present tense, omission of category words, use of prepositions, deletion of image and personification, joining semantically related phrases, providing explanatory information, highlighting important information, etc

    摘要探討「中經貿合作網站」英聞標題翻譯技巧,包括省略動、將組簡化為單個動使現在時態、省略范疇表達動作、刪除形象、刪除擬人化表達法、使義相關位置靠近、提供補充信息、突出主要信息等。
  9. Nouns in news titles not only can be subjects and objects, but also can be adverbials to modify predicates directly. the verbs that refer to movement are most frequently used in news titles. verbs in news titles not only can be predicates or the key words of predicates, but also have some special usages such as verb - object structure with object, transitive verb with special object, ect

    聞標題中,絕大多數是表示人或事物,在法上不僅經常做主和賓,還經常做狀直接修飾謂;聞標題中,動作動使頻率最高,在法上不僅經常做謂或謂中心,還出現了動賓結構帶賓、及物動帶特殊賓等一些特殊法;聞標題中形容,性質形容占絕大多數。
  10. Long words used needlessly along with complicated font styles - two tactics employed routinely by students trying to pad their work - are perceived as coming from less intellgent writers. or, to put it simply : short words and classic fonts make you look smart. daniel oppenheimer at princeton university conducted five experiments manipulating the complexity of vocabulary or font style

    一項最研究結果顯示,寫作時,簡練言加上標準字體會讓你看起來更出色只有那些不太聰明作者才會使沒有必要和復雜字體,而這也是學生們在潤色自己作業時通常使兩種方法。
  11. As people have to memorize new english words ( in the menus ), training for computer use takes a long time and it is soon forgotten if it is not used

    因為人們需要記住(軟體菜單中),計算機培訓需要很長時間,而且不使很快就會遺忘。
  12. In further research, the following issues must be considered : 1 ) the standardize of corpus ; 2 ) improve the accuracy of chinese words divided syncopation system, handle the different meanings of one word and recognize the words that do not appear in the dictionary ; 3 ) process semantic analysis ; 4 ) dynamically update the training sets fed back by the user ; 5 ) quantitatively analyze the system performance influenced by different factors, use an appropriate model to compare and evaluate the web text classification system ; 6 ) natural language process ; 7 ) distinguish the disguise of sensitive words

    在以後工作中考慮如下問題: 1 )數據集標準化; 2 )分系統精度提高,對歧義處理以及未登錄識別能力提高: 3 )進行合理義分析: 4 )利戶反饋信息動態更訓練集; 5 )定t分析分類器不同要素對分類系統性能影響,使合適模型來比較和評價分類系統; 6 )自然言理解問題,如「引」問題; 7 )對于敏感匯偽裝識別問題。
  13. Use the phonetic alphabet page ( at the beginning of most good dictionaries ) as a guide to pronouncing new words

    使音字母表(在開始最好字典)作為對發音指南。
  14. As the language grows, new words are introduced and many words fall out of use

    隨著發展,不斷被採,而有許多則停止使了。
  15. In this paper, a new method of phrase alignment is proposed, where translation head - phrase is obtained according to dictionary - based word alignment which is very reliable, and statistical translation boundary is determined based on the translation extending reliability

    提出了一種對齊方法,使可信度較高典對齊結果來抽取源言短譯文中心塊,依據譯文擴展可信度來確定源言短譯文統計邊界。
  16. The new variation of compound verbs in chinese language can be used either separately or followed by objects

    摘要述賓式復合能夠拆開擴展使,也能夠直接帶賓,這是近年來文學作品及聞媒體中經常出現一種超常言表現形式。
  17. Based on the literary review at home and abroad and new national standard for english curriculum, the author thinks that the application of this teaching approach can change the traditional ways of english teaching, which pays too much attention to the explanation of grammar and vocabulary ; and develop students " competence of language use. the method, based on students " learning interest, life experience and their cognitive levels, creates more opportunities of practice, involvement, cooperation and communication for students, develops their positive affection, facilitates their active thinking and practice, and improves their cross - cultural awareness and their autonomous learning

    通過對國內外文獻資料研究和對英課程標準學習,筆者認為合作學習這一教學策略實施能較大程度地改變傳統英課程過分重視法和匯知識講解與傳授現象,同時培養學生實際運能力,強調課程從學生學習興趣、生活經驗和認知水平出發,創造更多機會讓學生體驗、實踐、參與、合作與交流,發展學生綜合言運能力,使言學習過程成為學生形成積極情感態度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學習能力過程。
分享友人