新農公司 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnnónggōng]
新農公司 英文
nufarm
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 名詞1. (農業) agriculture; farming 2. (農民) peasant; farmer 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  1. Syngenta is a word - leading company that is committed to promoting sustainable agrochemical through the widespread implementation of innovative research and technology solutions

    單位簡介先正達是世界領先的藥化學科技,致力於通過創和科技為業可持續發展作出貢獻。
  2. We pay attention to the technical content of the product, carries on the deep processing to the product, introduces the bacteriolysis enzyme extraction technology of american group company, take the duck ' s egg as the raw material, extract the bacteriolysis enzyme that is widely applied to the medicine, the cosmetics, food anticorrosion and the bio - engineering fields of research, and we may extract 2500 kilograms every year ; we study the technology of maintaining egg product freshness with the shenyang agricultural college ; abandons with the national environmental protection agriculture using the project center, the dalian environmental science design research institute, the chwangho city environmental protection bureau jointly carries on the birds and beasts feed increase ecology conditioner expansion tests, makes zhuanghe city heidao agriculture comprehensive exploitation co., ltd the provincial level science and technology innovation enterprise

    莊河市黑島業綜合開發有限在產品開發中注重提高產品的科技含量,對產品進行深加工,引進美國艾蒂集團溶菌酶提取技術,以鴨蛋為原料,提取廣泛應用於醫學、化妝品、食品防腐及生物工程研究領域的溶菌酶,年可提取2500斤;與沈陽業大學聯合研究蛋品保鮮技術;與國家環保廢利用工程中心、大連市環境科學設計研究院、莊河市環保局聯合進行禽飼料添加生態調節劑擴大實驗,使黑島業綜合開發有限成為省級科技創型企業。
  3. Facing the increasing hot situation of market competition, haofeng qingdao food co., ltd will always aim at producing safe, hygeian, green food, advance to the agriculture modernization. we will stick to the principle of human is essential, tough and confident, good service, innovation and development

    面對日益激烈的市場競爭形勢,浩豐青島食品有限將以生產「安全健康綠色無害」產品為目標,強力推進業現代化進程,堅持「以人為本堅韌自信真誠服務創發展」的經營宗旨,團結務實,開拓創
  4. With the purpose that people in countryside and rural area can listen to the sounds of communist party and chinese government, “ xi xin project ” has been carried out state general bureau of the radio and television and set up tens of 500kw sw radio transmitters, ten of them were installed, whom were th558 with find power amplifier, a kind of ultrahigh power mental - ceramic tetrode from french thomson company

    為使我國廣大村和邊遠山區群眾能聽到黨和政府的聲音,國家廣播電視總局組織實施了「西工程」 ,部署了數十部500kw短波廣播發射機,其中十部的末級功率放大管採用法國湯姆遜( thomson )生產的th558超大功率金屬陶瓷四極管。
  5. This mass migration to taiwan changed the character of the island. recognizing the urgent need for industrious farmers, the dutch employed the new immigrants, providing them with oxen, seeds, and implements. every new settler was promised an annual subsidy of cash and an ox. because all land in these areas belonged to the dutch east india company, the dutch were able to profit enormously from collecting heavy rents from the chinese tenants

    這一大規模的移民改變了島內特性。因為了解到這些勤勉民的需要,荷蘭政府僱用這些移民,並給予牛、種子、和器具,並且承諾每一個移民津貼現金和一隻牛。因為這些土地都數于荷蘭東印度,荷蘭人得以從高價租金賺取大額利潤。
  6. Participating transnational enterprises and some big domestic companies say they will tailor new products for the rural market, as well as expand access to quality farm produce

    與會的跨國企業和國內一些大表示,他們將為村市場量身定製產品,同時擴大優質產品的供銷渠道。
  7. The above problems and difficulties could be solved through the following perspectives : attaching great importance to the development of the non - public sectors of the forest economy ; quickening the system innovation and forestry legislation ; cultivating market of living trees ; establishing organizations for evaluating forest resources ; improving the circulating services ; expanding channels of financing ; encouraging the qualified non - public sectors of the forest enterprise to become listed companies ; allowing forest to be mortgaged as assets, guiding the social investment in forestry with the economic leverage ; developing leading enterprises and implementing the operation model of " companies, bases and farmer households " ; and improving the socialized forestry service systems

    通過調研,作者認為應從以下幾方面著手解決上述問題:把發展非有制林業經濟作為今後一個時期林業工作的戰略重點,加快創機制和林業法律法規的建設;培育活立木市場,建立森林資源評估機構,做好流轉服務工作;拓寬融資管道,鼓勵具備條件的非有制林業企業上市融資;允許林木資產以抵鉀形式向銀行貨款;運用經濟杠桿作用,引導社會參與投資;培育龍頭企業,實施「+基地+戶」的經營方式;健全林業社會化服務體系。
  8. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )民售給非業居民和社會集團的商品。
  9. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦用品和用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )民售給非業居民和社會集團的商品。
  10. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦用品和用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )民售給非業居民和社會集團的商品。
  11. He ' s also found a way to supplement the farm ' s modest income : he started a construction company

    為支持收入低微的場,他還發現了一個的生財之道:他開了一家建築
  12. Have you can get all the information you need to deal with our products or help you as a grower to grow crops with full profitability by means of our comprehensive crop protection solutions

    拜耳作物科學是一家全球領先的創型作物科學,致力於植物保護、種子處理綠色生態科技和非業蟲害治理。
  13. ( in october, 2004, longrun purchased yunnan yanglinfeijiu wine factory, which has a history of 125 years, and promoted yanglinfeijiu wine, an old - branded wine that had been deeply loved by yunnan people for several generations, to the world market by the name of “ yunnan green wine ”, in order to establish a no. 1 brand of green wine in the world

    2005年8月,龍潤集團用青春作抵押,打造普洱茶產業,與200多萬茶建立了「企業茶基地市場」的產業鏈,成立擔保,為茶貸款擔保,為金融創進行實踐,並與雲南業大學合作創建了世界上第一所普洱茶學院和研究院。
  14. The partners and the brother units sent the congratulatory telegram respectfully congratulated the company discarding the old for the new, developing vigorously and opening a new chapter of agriculture

    合作夥伴及兄弟單位紛紛發來賀電,恭祝浩豐辭舊迎,蓬勃發展,開辟篇章。
  15. Xishan island, where our company is located, is a state - level tourist & holiday resort, and is also a state - level modern agriculture demonstration park, and therefore, xishan is an ideal natural green foods processed base

    優爾所在的蘇州西山島,風光迤邐、景色迷人,是國家一級旅遊度假區,也是國家級高技術業示範園區,更是天然的綠色食品加工基地。
  16. Xishan island, where our company is located, is a state - level tourist & amp; ; am holiday resort, and is also a state - level modern agriculture demo tration park, and therefore, xishan is an ideal natural green foods proce ed base

    優爾所在的蘇州西山島,風光迤邐、景色迷人,是國家一級旅遊度假區,也是國家級高技術業示範園區,更是天然的綠色食品加工基地。
  17. Wylton canada ltd. was incorporated in 1990 from original name as wylton enterprises co., ltd. and has since expanded into three main entities, located in both canada and china

    威頓1990年始創于加拿大,集貿易、產業、技術研發於一體,進軍中國以來發展迅速,正在形成一個以化工為核心,涉及材料、牧業等多個領域的集團型外資企業。
  18. We advocate the spirits of " being strict and true, scientific innovation, solidarity and deploitation, hard work and big achievement ". the specialists, scholars and all the staff are united together and bulid up a good example of modern enterprises. the company now develops into a company groups which engages in science, industry, trade and agriculture. there are present 10 factories, on institute and 38 agencies over china and oversea. we have totally 120 million rmb assets

    塑造「求嚴務實、科學創、團結開拓、拼搏進取」的企業精神,凝聚了專家,學者和全體員工,樹立了良好的企業形象,形成了科、工、貿、一體化的集團型企業,現有十個分廠,一個研究所,遍布國內外三十八個分支機構。
  19. The whole dissertation can be divided into 9 chapters, which are mainly engaged on the comparative theories of the common balance and the partial balance, and the methodology of the demonstration and criterion economics to do the analysis and res earch on the purpose of making relatively thorough and deep assessment on the policy - making and related improvement suggestions on such areas as the implement performance of the agriculture policies, the requirement structure of agriculture, the structure of employment, the basic elements and arrangement of agriculture production, the sustainable development of agriculture and the agriculture internationalization etc. the basic innovative points of the dissertation are as follows : ( 1 ) to establish a systematic framework for the research on the policies of agriculture industry and the structure of agriculture industry ; the framework for grand agriculture industry structure ; the framework of subject relationship in the agriculture socialized service system ; the circulation framework of sustainable development for agriculture ; the model framework for corporation development for agriculture institution ; ( 2 ) to expand the external scope of the concept of agriculture ; ( 3 ) to put forward the ideas of the corporation orientation by restructuring and innovating the present agriculture operational institution ; ( 4 ) to raise the viewpoints to set up the quality standard system for agriculture produce and to initiate the same system of the internal and external trade ; ( 5 ) to offer the suggestions on guiding the development of the township and private enterprises through the industry policies ; ( 6 ) to raise the innovative viewpoint by way of the systematic analysis on agriculture and the employment structure of the countryside, the district arrangement, technological innovation and the marketing system of agriculture produce ; ( 7 ) to put forward the comprehensive thinking way to broaden the logistics services for agriculture produce ; ( 8 ) to raise the new idea of the agriculture supporting system and the policy suggestions on expanding the areas for the government to support agriculture industry, reorganization of agriculture insurance system and aid to the weak masses of the countryside

    本課題是在國家業產業政策不斷完善和產業經濟學科科學發展的背景下,從業產業政策的實踐出發,從大業產業結構、組織、技術、資金、勞動力、土地等資源配置以及區域布局、國內外關聯等角度,以業產業政策與業發展的互動關系為切入點,提出了業產業政策調整取向,初步形成和發展了政策理論。全文共分9章,主要運用一般均衡和局部均衡比較等理論,實證、規范經濟學研究等方法進行探討,對業產業政策實施績效、村需求結構、就業結構、業生產要素和布局、業可持續發展、業國際化等命題以及對策建議作了比較全面深入的評析。本課題研究主要有以下創觀點:初步搭建了業產業政策和結構理論框架,設計了政策和結構體系圖;延伸了「業」概念外延,提出了「大業」的構想;提出了業產業經營組織再造和創化發展方向,設置了業產業化、化發展模式圖和產業化模型圖;設計了業可持續發展良性循環圖和業資金投入效益模型圖;提出了建立產品質量標準體系、推行內外貿一體制的觀點;建立了業保障體系參照圖,建議通過產業政策引導鄉鎮、私營企業和「三資」企業發展;剖析村勞動力就業結構、區域布局、科技創產品市場體系;提出了加大產品物流配送的整體思路;提出了業支撐體系觀念及擴大政府支范圍、重構業保險體系、扶持弱勢群體的政策建議。
  20. Based in the netherlands and the usa, organon is a global leader in the creation of innovative medicine for gynecology, mental health, anesthesia & cardiovascular disease

    歐加以荷蘭和美國為基地,從事婦科、精神健康科、麻醉科及心血管科等創藥物的研製和生產,在全球范圍內獨占鰲頭。
分享友人