斷絕的 的英文怎麼說

中文拼音 [duànjuéde]
斷絕的 英文
extinct
  • : Ⅰ動詞1 (分成段) break; snap 2 (斷絕;隔斷) break off; cut off; stop 3 (戒除) give up; abstai...
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 斷絕 : break off; cut off; stop; sever
  1. Cecelia ahern, eldest daughter of irish taoiseach prime minister bertie ahern, is one of europe ' s most successful chick - lit authors

    停止中大學學業補充一句,我愛你,講述是一對深情夫妻被死亡隔故事。
  2. In 1962, the general assembly deplored the failure of south africa to comply with the repeated requests and demands of the assembly and the security council, and asked member states to break off diplomatic relations with south africa, boycott south africa goods.

    一九六二年聯大大會對南非沒有遵守大會和安理會多次提出呼籲和要求表示遺憾,並且要求各會員國與南非外交關系,抵制南非貨物。
  3. Now abraham and sarah were old, advanced in age ; sarah was past childbearing

    創18 : 11亞伯拉罕和撒拉年紀老邁、撒拉月經已了。
  4. My connections close me out.

    親戚和我了關系。
  5. On that same occasion i learned, for the first time, from miss abbot s communications to bessie, that my father had been a poor clergyman ; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her ; that my grandfather reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling ; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent : that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other

    就是這一回,我從艾博特與貝茜文談中第一次獲悉,我父親生前是個牧師,我母親違背了朋友們意願嫁給了他,他們認為這樁婚事有失她身份。我外祖父里德,因為我母親不聽話而勃然大怒,一氣之下同她了關系,沒留給她一個子兒。我父母親結婚才一年,父親染上了斑疹傷寒,因為他奔走于副牧師供職地區一個大工業城鎮窮人中間,而當時該地流行著斑疹傷寒。
  6. Farfrae duly received the request to discontinue attentions to elizabeth-jane.

    伐爾伏雷當然收到了那封請他同伊麗莎白傑恩來往信。
  7. The old man cast off his prodigal son and disinherited him

    老人與他不肖兒子了關系,並剝奪了他繼承權
  8. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the lord ; the priests, the lord ' s ministers, mourn

    9素祭和奠祭從耶和華殿中。事奉耶和華祭司都悲哀。
  9. The meal offering and the drink offering are cut off from the house of jehovah ; the priests, the ministers of jehovah, mourn

    9素祭和奠祭從耶和華殿中;事奉耶和華祭司都悲哀。
  10. Sometimes one gets into funny gesticulations or loses complete awareness of the outside

    有時那個人會作出一些奇怪姿勢或完全了對外界知覺。
  11. It is always hard to see whether the north sea oil is profitable and whether the government action is killing off the golden goose before it lays golden eggs

    北海石油是否有利可圖,政府舉措是否是財源,這些部題一直叫人難判
  12. Herewith honest james's career as a candidate for his aunt's favour ended.

    老實詹姆士在討好姑媽這件事上,前途從此
  13. It represents god to conquer any force attempting to incumber the solidarity of society and the continuous solidarity of society as well as creates the reality that keep on progressing on its way in history

    它象徵著上帝戰勝一切試圖阻撓社會團結勢力,和綿延不社會團結,它創造了沿歷史道路不前進現實。
  14. Iran ruptured its diplomatic relations with iraq

    伊朗了與伊拉克外交關系
  15. My kinsfolk have failed , and my familiar friends have forgotten me

    14我親戚與我。我密友都忘記我。
  16. My kinsmen have gone away ; my friends have forgotten me

    14我親戚與我。我密友都忘記我。
  17. Thus ended forever for aileen this long-continued relationship with this older world.

    這樣,愛玲就永遠了與這個舊世界長期關系。
  18. I'm not going to cut her now.

    我是不會在這個時候跟她斷絕的
  19. Only i thought it would be a good way to begin a break with clifford

    「不地這,我覺得那便是和克利福斷絕的第一步。
  20. Caderousse shrugged his shoulders. " it is humiliating, " said he, " thus to receive money given grudgingly, - an uncertain supply which may soon fail

    「象這樣勉強向人討錢用,實在太丟臉了, 」他說, 「一筆不穩定收入不久或許就會斷絕的
分享友人