方天定 的英文怎麼說

中文拼音 [fāngtiāndìng]
方天定 英文
fang tien-ting
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  1. Wainwright knew the fbi would be angry if called in several days after the event to investigate a cold trail.

    溫賴特明白,如果事發之後幾才把聯邦調查局請來偵查一樁已無跡可尋的案子,對會勃然大怒。
  2. The fishing and hunting nationality in the north made use of astronomical phenomena change to determine time, direction, seasons, and was in the transition period from observing phenology to astronomical phenomena

    漁獵民族利用象變化時間、向、季節,正處于從觀察物候向觀察象的過渡時期。
  3. Today is our last day in tangshang as part the happy journey across china. han jia said there ' s a place that we must see. it ' s called caofeidian

    是我們「萬裏海疆快樂行」在唐山的最後一。韓佳說,有個地要去看看。叫曹妃甸。
  4. In the summer heat these refuges must be especially grateful.

    在炎熱的夏,這些避暑的地特別受人歡迎。
  5. In the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents

    在雙以信用證為付款式時,在合同規的最晚裝運日前30,由買通知開戶銀行開出以賣為受益人的不可撤銷的信用證,憑第5項單據條款規的單據電匯付款。
  6. 1 in the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents

    1在雙以信用證為付款式時,在合同規的最晚裝運日前30,由買通知開戶銀行開出以賣為受益人的不可撤銷的信用證,憑第5項單據條款規的單據電匯付款。
  7. In the exchange of meteorological information, the two sides would hold regular discussions to explore new communication links and to improve communication methods so as to increase the data throughput and the types of information exchanged. in this way, aviation forecasters and air traffic controllers of both sides can better grasp the weather situation, and provide better services to aircraft and airlines

    在氣象訊息交換面,雙期磋商,拓展新通訊渠道,改善通訊的法,務求提高訊息流量和擴闊資料交換類別,使雙的預報員及空中交通管制員能更有效掌握氣情況,為飛機及航空公司提供可靠服務。
  8. Shall have the option to renew this contract through a written notice signed by its authorized representative and delivered to the other party at least [ sixty ( 60 ) ] days prior to the expiration date

    有權選擇在期滿日之前至少[六十( 60 ) ]向另一遞交經其授權代表簽署的書面通知,通知另一續展合同, [續展期限與本合同原期限相同] 。
  9. [ [ client ] shall have the option to renew this contract through a written notice signed by its authorized representative and delivered to the other party at least [ sixty ( 60 ) ] days prior to the expiration date

    有權選擇在期滿日之前至少[六十( 60 ) ]向另一遞交經其授權代表簽署的書面通知,通知另一續展合同, [續展期限與本合同原期限相同] 。
  10. A put option is the right to sell, or " put to " the writer, a given amount of the underlying security at a given price on or before a specified date

    賣出期權就是一種在未來某一確的日期之前或者當,按照一個確的價格售出,或者「推給」期權賣數量的標的證券的權利。
  11. 2 if the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the seller, s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙通過跟單信用證付款,除非另有約,買必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規安排一家著名的銀行開出一張以賣為受益人的跟單信用證,並且在約交貨日之前至少30日或者在約的交貨期限內最早一前至少30日作出通知。
  12. 3 if the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank, subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙通過跟單信用證付款,除非另有約,買必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規安排一家著名的銀行開出一張以賣為受益人的跟單信用證,並且在約交貨日之前至少30日或者在約的交貨期限內最早一前至少30日作出通知。
  13. Your draft under date of th 7th oct., at 30 days ' date to your own order, will be duly honored

    10月7日開出的,票面日期30後付款、由貴付款人的匯票,將及時獲得承兌。
  14. Your draft under date of th 7th oct., at 30 days ' date to your own order, will be duly honoured

    10月7日開出的,票面日期30後付款、由貴付款人的匯票,將及時獲得承兌。
  15. Your draft. under date of the 7th oct., at 30 days ' date to your own order, will be duly honored

    10月7日開出的,票面日期30後付款、由貴付款人的匯票,將及時獲得承兌。
  16. There are two premieres, a fundraiser. all the happening places are booked

    有兩個首映式和一個基金募捐能辦活動的地滿了
  17. This touch d my heart a little, and brought tears out of my eyes, and i began to bless my self, that such a prodigy of nature should happen upon my account ; and this was the more strange to me, because i saw near it still all along by the side of the rock, some other straggling stalks, which prov d to be stalks of ryce, and which i knew, because i had seen it grow in africa when i was ashore there

    當時,我不僅認為這些谷類都是老為了讓我活命而賜給我的,並且還相信島上其他地還有。於是,我在島上搜遍了我曾經到過的地,每個角落,每塊巖石邊我都查看了一遍,想找到麥穗和稻稈,可是,再也找不到了。最後,我終于想起,我曾經有一隻放雞飼料的袋子,我把裏面剩下的谷殼抖到了巖壁下。
  18. The driver will start mileage count when he arrives beijing riviera, and stop mileage count until the last use. during working hours, the mileage taken on driving to the designates place that party s requires will be counted

    行駛里程以司機到達甲地點開始計算;直至甲結束用車為止;期間司機空駛到達甲其他指地點之里程亦算作甲使用里程。
  19. Even if you don ' t have any festivities planned, you can turn any day into a simple celebration of summer with the right recipe

    即使你沒有任何慶典計劃,你也可以把任意一為一個慶祝日為了一個正確的法。
  20. According to both sides ' appointed terms of payment, we have already issued on you for the draft paying 30 days after sight which has enclosed the shown amount of money of invoices

    按雙的支付條件,我們已向你開出隨附發票所示金額的見票30付款的匯票。
分享友人