方蒂 的英文怎麼說

中文拼音 [fāng]
方蒂 英文
fantuz
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  1. My dear kitty told me today that she would dance in a deluge before ever she would starve in such an ark of salvation for, as she reminded me blushing piquantly and whispering in my ear though there was none to snap her words but giddy butterflies, dame nature, by the divine blessing, has implanted it in our heart and it has become a household word that il y a deux choses for which the innocence of our original garb, in other circumstances a breach of the proprieties, is the fittest nay, the only, garment

    吾之情婦基今日相告,伊情願舞于洪水中,亦不願在救命舟中挨餓。何耶?伊對予傾訴雲此時,盡管除翩翩起舞之蝴蝶,絕無偷聽者,伊依然臉色紅漲,附耳低語:吾曹生就無垢之肌膚,換個情況必將導致破壞禮儀,然而在二種場合下180 ,會成為唯一之可身衣裳。
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立與回轉次數的平的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  3. She may be faustina, wife of the emperor and stoic philosopher marcus aurelius, according to angela marinazzo, director of the provincial archaeological museum in brindisi

    布林迪斯地考古博物館的館長安吉拉?瑪里拉佐認為她可能是福斯娜,馬可?奧勒利烏斯的妻子。奧勒利烏斯是國王也是斯多葛派哲學家。
  4. Against the orders of her superior, kraven shane brolly, who is obsessively in love with selene, she awakens the most powerful vampire of all time, viktor bill nighy and prepares for a massive feud against lycan leader lucian michael sheen

    爭鬥了數個世紀,直至令狼人聞風喪膽的吸血鬼女戰士姬碧潔仙愛上一名愛好和平的次生狼人史葛史畢曼,世界平衡的力量遭到徹底破壞
  5. The horse and cabriolet were concealed behind a small ruin, where morrel had often waited

    馬和輕便馬車藏在一所小破屋的後面,那是莫雷爾常常等待瓦朗娜的地
  6. A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy

    一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬松,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。
  7. Cathy entered by the casement window of the drawing - room, and glided noiselessly up to where i awaited her

    從客廳的窗戶那兒進來了,一點聲音也沒有就溜到我正等著她的地
  8. The problem for celestine, and the dilemma for hakan, is that the traditional means of diagnosing tb - sputum smear analysis and chest x - rays - are not conclusive in people with hiv

    西萊斯的問題與哈根醫生的兩難,歸結于傳統診斷結核病的法痰塗片檢查及肺部拍片,不適用於愛滋病人。
  9. If celestine is prescribed these drugs, kenyan tb protocols specify that she will need to stay on treatment for at least eight months, under direct observation by medical personnel

    而根據肯亞治療結核病的案,西萊斯一旦開始療程,必須在醫護人員直接觀察下,服用這些藥物最少八個月。
  10. If you ' d like to order, you can phone our sales department 748 - 793 - 0009 between 9 am and 5 pm ( u. s central time ) and ask for mr. steven zimmerman

    如你願意訂購,可在早上9點到晚上5點之間(美國中部時間)打電話748 - 793 - 0009至我銷售部,找史文齊默曼先生聯系。
  11. They characteristically had conspired against batista.

    他們都曾以獨特的式參與過反對巴斯塔的密謀。
  12. In the course of his march mignon planted himself in front of potier s bust, ooked at it without seeming to see it and then turned back to the window, outside which yawned the darkling gulf of the courtyard

    米尼翁踱步時,突然在波埃的半身像前停下腳步,心不在焉地看著那尊半身像,然後轉過身,回到窗戶前面,窗外院子里一塊地黑洞洞的。
  13. Diem, a profound traditionalist, ran a family despotism in the oriental manner.

    狄姆這個根深固的傳統主義者,用東式進行家族專制。
  14. His initial impression was that he was a bit standoffish or not over effusive but it grew on him someway

    芬給他的最初印象是對他有點兒冷淡,不大吐露心跡,但是不知怎地,他越來越被對所吸引了。
  15. As, indeed, they must have seemed of the most exaggerated enormity to stephen whose own were so small and so faintly traced, as to be well-nigh imperceptible.

    且被宣染得罪大惡極,其實,斯芬在這面的罪狀本屬微乎其微,甚至難以察覺。
  16. At this remark, passed obviously in the spirit of where ignorance is bliss, mr bloom and stephen, each in his own particular way, both instinctively exchanged meaning glances, in a religious silence of the strictly entre nous variety however, towards where skin - the - goat, alias the keeper, was drawing spurts of liquid from his boiler affair

    此話一聽就是本著無知乃至福93的精神講的,布盧姆先生和斯芬以各自的式本能地相互交換了一下意味深長的眼色,然而是在虔誠而諱莫如深94的沉默中他們隨即把視線朝「剝山羊皮」 -也就是店老闆一一的向投去。
  17. "but this is a new land, " teroro reasoned.

    「這里是新的地,」羅羅說。
  18. That ' s, like, the hip place to go downtown, ditzy mitzi ' s is only hangin ' on by a thread,

    那好像是,鬧市區最時髦的地方蒂茨?密茨的舞蹈學校日漸衰落
  19. That ' s, like, the hip place to go downtown. ditzy mitzi ' s is only hangin ' on by a thread

    那好像是,鬧市區最時髦的地方蒂茨?密茨的舞蹈學校日漸衰落
  20. " but this is a new land, " teroro reasoned

    「這里是新的地, 」羅羅說。
分享友人