於斯蒂什 的英文怎麼說
中文拼音 [yúsīdìshí]
於斯蒂什
英文
ustis-
He was raving all night about a black panther, stephen said. where is his guncase ? - a woful lunatic, mulligan said
「他整宵都在說著關於一只什麼黑豹的夢話, 」斯蒂芬說, 「他的獵槍套在哪兒? 」In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when miss right came on the scene but in the interim ladies society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump stephen about miss ferguson who was very possibly the particular lodestar who brought him down to irishtown so early in the morning, as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi - or tri - weekly with the orthodox preliminary canter of complimentpaying and walking out leading up to fond lovers ways and flowers and chocs
到那時為止,與女人交往倒也是個不可或缺的條件245 。他絲毫不想為弗格森246小姐促使他凌晨來到愛爾蘭區的,極可能就是這位特定的「北極星」哩的事盤問斯蒂芬什麼。盡管他十分懷疑斯蒂芬能夠從諸如此類的事中得到由衷的滿足:沉湎於少男少女式的談情說愛啦,同只會嘻嘻嘻地傻笑身上一文不名的小姐每周幽會上兩三次啦,照老一套的程序相互恭維,外出散步,又是鮮花又是巧克力地走上親密的情侶之路。Still, supposing he had his father s gift, as he more than suspected, it opened up new vistas in his mind, such as lady fingall s irish industries concert on the preceding monday, and aristocracy in general. exquisite variations he was now describing on an air youth here has end by jans pieter sweelinck, a dutchman of amsterdam where the frows come from
可是假若斯蒂芬繼承了他父親的天賦布盧姆相信是這樣,這就在布盧姆心中展開了新的前景:例如參加芬格爾夫人為了開發愛爾蘭工業而於本周的星期一舉辦的那種音樂會299啦,出入於一般上流社會什麼的。" i have eaten nothing ; i only drank a glass of my master s lemonade - that s all ; " and barrois turned towards noirtier, who, immovably fixed in his arm - chair, was contemplating this terrible scene without allowing a word or a movement to escape him
「我什麼也沒有吃,就喝了一杯我主人的檸檬水。 」於是巴羅斯把他的眼光轉向諾瓦蒂埃,諾瓦蒂埃雖然坐在他的圈椅里一動都不能動,而且卻注視著這幕可怕的情景,一個字甚至一個動作也逃不過他的耳目。分享友人