施憲章 的英文怎麼說

中文拼音 [shīxiànzhāng]
施憲章 英文
shi xianzhang
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • : 名詞1. (法令) statute2. (憲法) constitution 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
  • 憲章 : charter
  1. This charter was never carried into effect.

    這個一直沒有付諸實
  2. Instances of armed conflict without declaration of war may include, but are not necessarily limited to, the exercise of armed force pursuant to a recommendation, decision, or call by the united nations, in the exercise of the inherent right of individual or collective self - defense against armed attack, or in the performance of enforcement measures through a regional arrangement, or otherwise, in conformity with appropriate provisions of the united nations charter

    未宣戰的武裝沖突狀態得包含但不限於依據聯合國所勸告、決議、召集的武裝力量,對抗武裝攻擊的個人天賦權利或集體自衛權利,實局部性安排或與符合聯合國適切條款的強制性手段。
  3. 4 without prejudice to the lands resumption ordinance cap. 124, the authority may make reference to the commencement date of the implementation of the project notified in the gazette for determining, in accordance with the authority s policies as published from time to time, the eligibility of any person to receive compensation, payments or other benefits including the provision of alternative residential accommodation where necessary as a result of the authority s implementation of the project

    4在不損害收回土地條例第124的原則下,市建局可參照報所公布的項目開始實的日期,以按照市建局不時公布的政策,決定某人因市建局實該項目而可收取補償款項或其他利益包括在有需要情況下獲提供其他居所的資格。
  4. To that world assembly of sovereign states, the united nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support to prevent it from becoming merely a forum for invective to strengthen its shield of the new and the weak and to enlarge the area in which its writ may run

    對于聯合國這一各主權國家的世界性議會,這個在戰爭工具的發展遠遠快于和平工具的發展的時代我們最後最美好的希望寄託之所,我們重申對它給予支持的保證:阻止它變成僅供漫罵的講壇,加強它對新的和弱小國家的保護作用,並擴大它的可能加影響的領域。
  5. Section 71 of the ordinance states that " the rate of interest specified for the purposes of subsections and shall be the rate fixed by the chief justice by notice in the gazette under section 50 of the district court ordinance cap. 336 "

    而根據該條例第71條第11款,為第9 e ii及10款的行而指明的利率,須是終審法院首席法官根據區域法院條例第336第50條而釐定並藉報公布的利率。
  6. Section 71 ( 11 ) of the ordinance states that " the rate of interest specified for the purposes of subsections ( 9 ) ( e ) ( ii ) and ( 10 ) shall be the rate fixed by the chief justice by notice in the gazette under section 50 of the district court ordinance ( cap. 336 ) "

    而根據該條例第71條第( 11 )款,為第( 9 ) ( e ) ( ii )及( 10 )款的行而指明的利率,須是終審法院首席法官根據《區域法院條例》 (第336)第50條而釐定並藉報公布的利率。
  7. " chapter 7 " of the united nations charter applies when the security council determines a threat exists to international security - it requires all members to enforce the measures, which in this case includes an embargo of all iranian arms exports plus financial sanctions against individuals and entities involved in iran s nuclear activities

    根據聯合國第7條,當安理會認定國際安全受到威脅時,所有成員國都必須實舉措,在本次事件中,對伊朗武器出口實禁運以及對參與伊朗核活動的個人與整體進行經濟制裁。
分享友人